кап-кап

Алсу Садриева
филологи рассказывают
про художественные книжки
филологам нельзя
во внешний мир
в принципе
со своими знаниями
книжки бесполезные
филологи бесполезные
потому что книги могут жить и без них
в этой аудитории я ёжик
просто ёжик
в круглых-круглых очках
я ведь его таким вчера и нарисовала
заснувшим на столе
или сидящим на лестнице
задумчиво рассматривающим
нечто за пределами экрана
у него неосознанно вырывается
что-то вроде
фыр-фыр-фыр
я флегматик
а вы кто по темпераменту?
моя шляпа в целом
претерпела достаточно много изменений
лектор смущается, потому что
мы говорим о бесполезных вещах,
а свидетель нашей бесполезности —
ремонтник,
который наблюдает
за появляющимся на доске
генеалогическим древом
ругон-маккаров
и думает:
«патологическая склонность
к натурализму
и алкоголизму
машинист на железной дороге
преступники
проститутки
сумасшедшие
революционеры
я изучал архивы
беседовал с шахтёрами
ел булочку с маслом и творогом
а конец-то самый что ни на есть
прозаичный
смерть насквозь проспиртованного
человека
у очага
ух ты
чем вы, филологи, занимаетесь?
я вот тут чиню ваш
радостно продырявленный снегом
потолок
а у вас случаем крыша не протекает?»
кап-кап
хороший аккомпанемент
безвыходному положению рабочих
мы отвечаем, что нет
но филологи бесполезные
их язык тяжёл и неповоротлив
он пробирается
как путник этьен лантье
— ударение на последний слог
как в татарском —
через свекловичные поля
и сплёвывает на землю уголь
я филолог
флегматик
философ (наверное)
футурист
и фантазёр
какие ещё там слова есть на эту букву
французская интерпретация
теории социализма
переходит
в “московский дворик” поленова
здесь нет никакой связи
но я жду его напечатанных писем
и превращаюсь обратно
в ёжика

10.03.2023.