По рассказу И.А. Бунина "Господин из Сан-Франциско"
Господину, милым дамам
Помогли сойти красиво,
Передав каприйским бабам-
Очень дюжим и крикливым-
Чемоданы, сундуки...
И мальчишки, что стояли
И вздыхали от тоски,
Вдруг вперёд все побежали,
Лучший путь им показали
К освещённому подъезду
И, похоже, городок
Правда ожил с их приездом,
Стать счастливым снова смог...
Здесь их ждали и не спали...
Их встречало много слуг:
Чемоданы разбирали,
В рестораны приглашали...
Всё вернулось вновь на круг,
Неся множество услуг.
Вновь звонил китайский гонг,
Зазывавший их обедать:
Блюда редкие отведать...
Так и было, видит Бог:
Повара сбивались с ног,
Угождая кто как мог...
В вестибюле сам хозяин
Их встречал тепло и живо:
Предлагал апартаменты:
Всё изысканно, красиво…
Горничная очень мило
Приседала всё учтиво,
По-английски говорила
И была невозмутима…
С нею маленький и полный-
Вился ловкий коридорный...
А спустя всего минуту
Стукнул в дверь метрдотель…
Как красив был! Словно Лель... –
Поклонился всем, как будто,
И напомнил про обед...
Не услышав слово «нет»,
Фирменный назвал лангет,
Спаржу, ростбиф и фазанов…
И застыл с улыбкой странной...
Гость небрежно лишь взглянул,
Взгляд к окошку повернул:
"Ваше лучшее вино -
Монтальчино или Кьянти…?
Из Тоскании ж оно?
Есть ли в том резон, гарантии?
Дальше- устрицы во льду...
Дайте, - цвет, чтоб бирюзовый.
К ним лимоны - (кислоту),
Повар, думаю, - толковый?..
Сядем в зале, в глубине -
Дальше от входных дверей...
Да, фазана бы в вине,
Правда, мясо куропатки,
Если соус жгуче-сладкий,
Будет всё ж его вкусней...
А к фазану бешамель –
Белый острый из Тосканы...
На столе цветы, стаканы
Голубого хрусталя...
Что желают мои дамы?
Вот - жена и дочь моя…"
Дамы делали заказ
По четыре блюда враз...
Наш герой покинул их:
Думать стал о тарантелле,
О танцовщице Кармелле...
Улыбаясь, вдруг стал тих...
Официанта лишь спросил:
С кем Кармелла? Кто он ей?
Ах! Всего лишь брат при ней…
Ты меня, друг удивил…
После долго собирался!
И при этом волновался...
Мылся, брился и звонил -
Коридорный был без сил...