Ирина Шувалова. Нанкинская поэтесса

Станислав Бельский
теперь ты нанкинская поэтесса
говорят мне в задымлённом ресторане
нанкинские поэты
с которыми мы пьём грузинское вино
вот только я не пью вина я
каждый раз молитвенно складывая руки
под чашечкой черного чая
не чокаюсь а скорей как здесь принято
полусалютую-полукиваю
жест узнавания похожий на тот которым
два лодочника посреди реки
на миг приподнимают весла
прежде чем течение относит их в разные стороны
как будто говорят мы знаем как это
искать опору в скользящей воде
теперь где бы ты ни была
они говорят мне
ты нанкинская поэтесса

теперь где бы ты ни была
ты нас узнаешь с другого берега ты
пила с нами этот задымлённый воздух ты
ела с нами за одним столом
эту беспокойную кипучую речь
что выскальзывала неудержимо
из неуклюжих палочек в твоей руке
ты по очереди ела с нами из больших мисок
горячую жизнь и мягкую сладковатую смерть
и снова жизнь и снова смерть и так по кругу
центр стола заставленный тарелками вращался
непрерывно словно колесо года колесо истории
усталая официантка поспешно прибирала
пустые миски непопулярных политических режимов
выносила новые
более острые блюда

теперь говорят мне ты
где бы ни была ты будешь чувствовать
под ногами колеблющееся дно лодки
 
теперь
научившись ходить по воде
уже совсем скоро ты начнёшь забывать
какая она на ощупь
суша

08.03.2023

(Перевод с украинского)