ОЧИ БЫ...

Елисей Сыроватский
1. как ручьём ни журчала бы песня -
до весны не мурашист мотив,
если творческой птичке не тесно
изнутри разгоняться в обрыв...

2. КАк РучьёМ ни журчАла бы песня -
до весНы не мурАшист Мотив,
если ТвОрческой птиЧКе не тЕсно
иЗнутРИ разгоняТЬся в оБРЫв...

3. КАРма -
НАм,
тОЧке
зрИть БрЫ...

4. Толкование:

КАРма - НАм, тОЧке зрИть БрЫ...

О сложностях в межличностном общении людей на земном и неземном языках. О несоответствии данных языков.

"Карма - вселенский причинно-следственный закон или проще "ответственность за грехи прошлых поколений". Однако это ещё и радости, испытываемые за положительные поступки людей наших прошлых поколений". Бывает, что между людьми взаимодействии происходит и одно, и другое: весь букет чувств с преисподней до рая. Авторское выражение описывают карму, как нечто неземное, что сильнее наших земных слов, стремлений и желаний. Карма в данном случае и награда, и наказание, поскольку вторая часть словосочетания "точке зрить бры". "Точка" в образе разрыва и прекращения отношений на земном языке. "Бры" - брови (на древнерусском). Иными словами, нашей земной "точке" видеть наши "брови", увы, не видя неземные глаза (Дух и Душу). Дух и Душа на неземном языке общаются и творят в унисон, а на земном - видятся лишь болезненно. В этом парадокс с нашей стороны, а со стороны Таинства - карма. То есть мы награждены и наказаны друг другом одновременно...Почему и зачем, и сколько кругов ещё пройти по спирали до Истины - знает лишь Творец в лике судеб в каждой судьбе.

КАР - НА, ОЧИ БЫ...

О диалоге с музой в авторских произведениях.

Творческий "привет" или обращение к музе на языке, отличном от земного. Поскольку автор по славянскому гороскопу является "вороном" - применение образа "кар" обосновано. В данном случае обращение к музе (жар-птице): "кар - на". "Очи бы" - обратную связь бы в ответ на "кар". Увижу очи в лике Души - заговорим творческой стихией с окружающим миром.