37. Нострадамус - Рукописи не горят

Илья Уверский
В начале катрен Нострадамуса.

2 центурия, глава 13

"Бездушное тело больше не будет пожертвовано,
день смерти стал днем рождения,
Божественный дух сделает душу счастливой
Видя глагол в его вечности".

****

Что обычно приходит на ум, когда мы вспоминаем роман М.А.Буогакова "Мастер и Маргарита"? Правильно. "Рукописи не горят". Это небольшая отсылка к Р.Бредбери, но не только.
Слово вечно. Что это означает? Это означает то, что если ваш роман записан на "компьютере" или в "облаке", его бесполезно сжигать в виде печатного издания. Он навсегда записан в неизведанном нами месте.   

Вот важнейшая сценка в конце романа (это 30 глава,где Азазелло,мастер и Маргарита повторяют сценку из "Ромео и Джульетты", обретая бессмертие благодаря смерти). Для справки, это пробуждение от матрицы почти без намеков излагает апостол Павел, но это не тема этой части.

"Тут мастер поднялся, огляделся взором живым и светлым и спросил:

     — Что же означает это новое?

     — Оно означает,  —  ответил Азазелло, —  что  вам пора.  Уже  гремит гроза,  вы  слышите?  Темнеет.  Кони роют землю, содрогается  маленький сад. Прощайтесь с подвалом, прощайтесь скорее.

     — А, понимаю, — сказал мастер, озираясь, — вы  нас убили, мы мертвы. Ах, как это умно! Как это вовремя! Теперь я понял все.

     — Ах, помилуйте,  — ответил Азазелло, — вас  ли  я  слышу? Ведь ваша подруга  называет вас мастером,  ведь  вы  мыслите,  как же вы  можете  быть мертвы? Разве для того, чтобы считать себя живым, нужно  непременно сидеть в подвале, имея на себе рубашку и больничные кальсоны? Это смешно!

     — Я понял все, что вы говорили, — вскричал мастер, — не продолжайте! Вы тысячу раз правы.

     —  Великий Воланд, — стала вторить ему Маргарита,  — великий Воланд! Он выдумал гораздо лучше,  чем  я.  Но только роман, роман,  — кричала  она мастеру, — роман возьми с собою, куда бы ты ни летел".