Эзоп и Ксанф

Полина Измайлова
Ксанф купив себе раба Эзопа,
Отнюдь, ничуть не прогадал.
Снаружи выглядел он плохо,
Зато умом с лихвою обладал.

Однажды Ксанф гостей к себе позвал,
И приказал рабу к обеду раздобыть,
Самое лучшее, что только может быть.
Эзоп по своему приказ истолковал.

И вот, когда все ждали угощенья,
Эзоп на блюде отварной язык принёс.
Ксанф в жутком гневе задаёт вопрос:
- Да разве он достоин восхищенья?!

Эзоп ему в ответ:- А разве нет?!
Ведь он поёт нам песни о любви,
К тому же славит все дела твои,
И в нужный час даёт всему ответ!

Но Ксанф сдаваться не привык.
И просит вновь к обеду раздобыть,
Самое мерзкое, что может только быть.
И вновь Эзоп к столу подал язык.

Ксанф вопиет: -Но как тебя понять?!
Эзоп в ответ: - А разве нет?
Не он ли злобный наведёт навет?
Весь день грубит и может гнусно лгать.
 
Пришлось признать, что раб однако прав.
И снова он не нужен до поры.
А Ксанфа забавляют лишь пиры,
Да споры до утра ради забав.

Вот так однажды заявил, что выпьет море,
Именье посулив в зачёт своим словам.
А утром вопиет: - Эзоп, я волю дам!
Спасай скорей, меня постигло горе!

Эзоп смекнув сказал:- Ты выиграешь в споре.
Отличная стратегия есть тут.
Скажи пусть прежде реки отведут,
Ведь ты ручался выпить только море.

И Ксанф спасён, но он не держит слова,
Поскольку хитрый у него расчёт.
Как отпустить того, кто честь твою спасёт?
И потому Эзоп на побегушках снова.

Но вот случилась новая беда.
Орёл украл печать почтенного совета.
Какая странная однако же примета.
И взоры все к Эзопу, как всегда.

Но он сказал, что не к лицу рабу,
Совет давать свободным людям.
И тут же обратился к судьям,
А те тот час исправили судьбу.
           ***
Как не мудри, а время всё рассудит.
Всё неизбежное придётся принимать.
Чужим умом не стоит щеголять.
Порою хитреца его ж расчёт и губит.