Переложение 6 псалма Давида

Нина Шендрик
Псалом 6 Давида


О, Господи, не обличай во гневе,
По ярости Твоей не осуди,
Но о спасении прими моленье,
Убогого за муки пощади.


Не наказуй, грехи мои припомнив,
До немощи телесной довели.
Смогу ли петь хвалы из Преисподней?
Недужного спаси и исцели.


Придет ли ночь – в слезах изнемогаю,
От слез ослепший милости молю,
В кромешной тьме Тебя я призываю,
Не отвергай, развей печаль мою!


Уйдите прочь, коварные злодеи,
Безумцы, что забыли Божий страх.
Господь услышал, недругов рассеял,
Падет в смятеньи посрамленный враг



ПСАЛОМ 6


Канонический русский перевод



ПСАЛОМ 6


1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.



2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. 3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; 4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? 5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, 6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? 7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. 8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. 9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, 10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. 11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.




Толкование Псалма 6
И этот псалом был, предположительно, написан в обстоятельствах становившегося все более очевидным заговора против Давида, возглавленного Авессаломом. Некоторые полагают, что Пс. 6 был Давиду навеян мыслями о связи между восстанием против него собственного сына и преступлением, некогда им совершенным: убийством Урии ради обладания женой его, Вирсавией. Снова и снова кается Давид в этом преступлении перед Господом и молит Его о снисхождении.


А. Молитва об облегчении в страданиях (6:1-4)


Пс. 6:1. Указание начальнику хора. Надпись об авторстве Давида.


Пс. 6:2. Сознавая тяжесть некогда совершенного им греха, Давид молит, чтобы, наказывая его, Господь смягчил гнев Свой.


Пс. 6:3-4. Он жалуется на свое крайне тяжелое состояние - как физическое (кости мои потрясены), так и моральное (душа моя сильно потрясена), и молит об исцелении и помиловании. Господи, доколе не пошлешь мне облегчение? - вырывается из уст его.


Б. Молитва об избавлении от смерти (6:5-6)


Пс. 6:5. Обратись в этом стихе значит "оборотись, повернись (ко мне, к моим страданиям) лицом". Спаси меня… Господи, молит Давид, не по заслугам моим, но по милости Твоей.


Пс. 6:6. А еще потому, что в смерти нет памятования о Тебе. Физическое и душевное состояние Давида таковы, что он уже видит себя "у входа в шеол". Но обитающие в сумрачных глубинах "шеола" лишены возможности славить Бога, исполнять заповеди Его, служить Ему и слагать в Его честь гимны хвалы. Давид же, любящий Господа, хотел бы продолжать свое служение Ему и ради этого тоже просит избавить его от смерти.


Пс. 6:7-8. Жалоба на крайнюю душевную усталость, на то, что от слез, которые заставляют его проливать враги его, он почти ослеп.


В. Радостная уверенность в избавлении (6:9-11)


Пс. 6:9-11. Очевидно, Давид получил какой-то благоприятный знак свыше, ибо на смену отчаянию его и печали приходит радостная уверенность в том, что услышал Господь голос плача его, его моление, и ответит на него. Врагам лучше бы отказаться от своего "предприятия" и "удалиться" от Давида, устыдившись, теперь же (мгновенно), ибо сейчас он уверен, что Авессалом и его сторонники будут посрамлены и потерпят поражение.