61 сонет Шекспира

Галина Ворона
Твоя ли воля, если я не дома,
Тяжёлых век сомкнуть мне не даёт?
Туманный образ твой, такой знакомый,
Меня тревожит ночи напролёт.
Не дух ли это, посланный тобой,
Чтоб уличить меня в дурных делах,
И днём, и ночью следуя за мной?
У ревности твоей такой размах?
О, не твоя любовь, хотя сильна,
Как тень сопровождает мой вояж;
Моя любовь меня лишает сна,
Слежу я за тобой, как верный страж.
  Ты далеко - я ревностью томим:
  Мне кажется, что ты сейчас с другим.


               Оригинал

Is it thy will thy image should keep open
My heavy eyelids to the weary night?
Dost thou desire my slumbers should be broken,
While shadows like to thee do mock my sight?
Is it thy spirit that thou send'st from thee
So far from home into my deeds to pry,
To find out shames and idle hours in me,
The scope and tenure of thy jealousy?
O no, thy love, though much, is not so great;
It is my love that keeps mine eye awake,
Mine own true love that doth my rest defeat,
To play the watchman ever for thy sake.
   For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,
   From me far off, with others all too near.