Закрой ладонями лицо...

Леонова Любовь Анатольевна
Предлагаю Вашему вниманию немного необычную работу, такого я ещё не встречала на этом сайте, а именно - перевод с русского на русский, но в другом жанре - с верлибра на классический рифмованный стих. С разрешения автора - Елены Осудар.

Автор оригинального текста - Елена Осудар "У зеркала"(верлибр)

Закрой ладонями лицо,
Оставь глаза.
И, в отраженье заглянув,
Спроси:"Как ты, моя душа?"
Глаза ответят.

Не верь смеющимся губам,
Не верь приподнятым бровям,
Вздорному носу,
Складкам лба.
Всё спрячь,
Оставь глаза.
Глаза ответят
Правду.

Автор перевода в другой жанр - Леонова Любовь Анатольевна
"Закрой ладонями лицо..."(классический рифмованный стих)

Закрой ладонями лицо,
Оставь глаза.
И в отражении зеркал -
Найдёшь себя.

Не верь смеющимся губам
И складкам лба.
Всё спрячь, останутся пускай
Одни глаза.

Глаза расскажут правду.