Величка Николова. Аз избирам живота. Перевод с бол

Нина Цурикова
http://stihi.ru/2022/12/01/3317
Аз избирам живота, любовта и топлите хора
(Сентенция от Литатру и заглавие на стихотворението)

Автор: Величка Николова – Литатру1

Когато те настигне снежна буря
И студ скове лице, ръце, крака,
А леденият вятър те катурва –
Звънни ти на *приятел веднага!

Ако приятелят ти е в небитието –
Звънни на най- големия си враг.
Човещината ще му бръкне във сърцето
и той ще ти помогне като брат.

Ако човешкото в човека е изтляло,
 Ти не унивай, а неспирно работи.
И изплети от сълзи одеяло,
увий се и като с килимче излети
към *слънцето при *топлите лъчи.

Заключение (сентенция на Литатру): Не се предавай!

Величка Николова.Я ЖИЗНЬ ВЫБИРАЮ, ЛЮБОВЬ И ЛЮДСКОЕ ТЕПЛО.

Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова



Когда тебя засыплет снежной бурей,
Засыплет руки и лицо мороз,
А ветер ледяной под ноги дует -
Ты другу позвони скорее "sos!"

А если не ответит, недоступен -
То позвони заклятому врагу.
Он человек, в беде сердечней будет,
Как брат, услышит, скажет:"Помогу."

А если ж человечность в нём пропала,
Не падай духом, а без устали трудись.
Сотки из слёз прозрачных одеяло,
Укутайся и поднимайся ввысь.
К теплу и "солнцу" вечному стремись.

Вывод: Не сдавайся!