Мокшанский перевод стих. иером. Романа Россия

Николай Тюрькин
 

 

РОССИЯ

 

Россия – лазурень вал валда,

Къфчадема Шкай Ён Кулять,

Спасть мекольце педема васта,

И Масторса аяш иля.

 

Тнярс обжаф тонь шамаце, сялондф,

Но  вельхтяфксокс  прай сембе кирдфсь :

Пульть потмос, содть ала мон няян

Пяк сери и арьсефти  ликть.

 

И мезень ба пала аф лисель  -

Визькс шамас прай фалу эрь врагсь.

Россия! Россия! Россия!

Тон  васькамать озксонь усяфкс*.

 
*)Усяфкс - производное от Таусендама, усяма - величание,  прославление.
 
Ётафтозе мокшень кяльти Н.Тюрькин

15 шадыковста 2023 г.


Оригинал текста:

РОССИЯ

Иеромонах Роман (в миру — Александр Иванович Матюшин)
 

Россия – лазурное слово,

Свечение Вести Благой,

Последняя пристань Христова,

И нет во Вселенной другой.

 

Твой облик доныне унижен,

Но всё отпадёт пеленой:

Под  пылью и копотью вижу

Таинственный лик неземной.

 

Какая беда б не грозила –

Всегда посрамятся враги.

Россия! Россия! Россия!

Надежды молитвенный гимн.

 

12-15 октября  2005

Скит Ветрово

 

Источник: Литературная газета 25-31 мая 2011 г. № 21