Охота на Снарка. Строфа 109. Свинья готова

Тимофеев Борис
Охота на Снарка.
ГЛАВА VI ДРЁМА Б'АРРИСТА
Часть 1.  Суд


Строфа 05(109) Свинья готова


The indictment had never been clearly expressed,
And it seemed that the Snark had begun,
And had spoken three hours, before any one guessed
What the pig was supposed to have done

ОБВИНЕНИЙ никто ясно не выражал ,
И их СНАРК соизволил начать .
Три часа выступал , прежде чем кто-то внял ,
Что ГОТОВА свинья ПРЕДСТАВЛЯТЬ.



#СОВУНАГЛОБУС
В английском нет выражения "подложить свинью!" ...они не придумали,но речь идёт похоже об этом..."ПРИГОТОВИТЬ свинью"
Перевернём это по КЭРРОЛОВСКИ))
What the pig was supposed to have done - что свинья представлять готова--— что готовая свинья представляет ))))))))))))))

1.Честно говоря "supposed" - POSE = поза, но по латински "СТОЙКА, отсюда СУППОЗИТАРИЙ - ПОДСТАВКА ,supposed - подставить , так что это примерно по латински ПОДСТАВА...)))
Но я не уверен что можно напрямик ставить здесь такое значение.
Скорее всего ,конечно,вместо ПРЕДПОЛОЖИТЬ,можно поставить более точное "ПОЗИЦИОНИРОВАТЬ" или "ПРЕДСТАВИТЬ" ...
2.Expressed - ЭКСПРЕССИЯ...- выразить..но этимологически это из ПРЕССОВАТЬ..))
3.Done - готово... ещё одно слово против СВИНЬИ)))))...
4.
А как у других...

Иллюстрация Annie-Claude Martin (1981):



Перевод Михаила Пухова (1990):

Но не сказана вслух обвинения суть;
Три часа заседание длилось,
А Присяжным никто не успел намекнуть,
Чем конкретно Свинья провинилась.

Перевод Андрея Москотельникова (2007-2010):

И пока не прочли обвинительный акт,
Начал Снарк выступать пред судом —
Говорил три часа, не сказав, что и как,
Кто кого обвиняет и в чём.

Перевод Григория Кружкова (1991):

Снарк (защитник) в конце выступления взмок —
Говорил он четыре часа;
Но никто из собравшихся так и не смог
Догадаться, при чем тут коза.

Перевод Леонида Яхнина (1999):

Вызывает Свидетеля строгий Судья
И Законы листает сурово.
На весах Правосудья от А и до Я
Будет взвешено каждое слово.


!---— ОХОТА НА СНАРКА .БОРЬБА в ВОСЬМИ ПРИСТУПАХ
(главная страница .параллельный перевод всех строф и ссылки на все части.) http://stihi.ru/2023/02/06/6585

Большое спасибо сайту
https://www.kursivom.ru/
За бездну информаци