Вольный перевод стихотворения Эдны Миллей
Хочу, самой счастливой быть,
Под солнышком моим!
Цветов касаться и бродить,
Не выбрав не один.
Смотреть на скалы в облаках
Спокойствием очей!
Как ветерок сквозит средь трав,
Слегка играясь с ней!
Но только свет покажет мне
Рельеф знакомых крыш…
Скажу: пришла пора, вполне,
Чтобы спуститься вниз!
***
Afternoon on A Hill
I will be the gladdest thing
Under the sun!
I will touch a hundred flowers
And not pick one.
I will look at cliffs and clouds
With quiet eyes,
Watch the wind bow down the grass,
And the grass rise.
And when lights begin to show
Up from the town,
I will mark which must be mine,
And then start down!