Невже? Пер. Риммы Батищевой

Маргарита Метелецкая
Боже! Ніяких вже сил від тривог, від війни -
Щось вже роби, весь цей жах на Землі зупини!
Нам просто ніде сховатись - куди нам іти?
Хто заспокоїть, розтрощить це Зло, як не Ти?

Боже! Чи, може, святі всі суворі та злі?
Де вони справді, чи є тут у нас взагалі?
Зветься життям, що трива на кривавій війні? -
То не до серця, мій Боже, і не по мені!

Ми так втомились від наслідків та від причин,
Ми всі лишилися, Боженько, просто ні з чим -
Грішим, нерозумні, простих не знаєм речей...
Невже не отримаєм тишу  днів, і ночей?


               
                Перевод - Риммы Батищевой


Боже, нет сил уж сносить все тревоги войны –
Сделай же что-нибудь, страх на Земле отмени!
Нам уже негде сберечься – куда нам идти?
Кто успокоит, всё зло сокрушит, как не Ты?

Боже, быть может, Святые суровы и злы?
Где же они, у какой схоронились скалы?
Это ли жизнь, что идёт на кровавой войне? –
То не по сердцу мне, Боже, совсем не по мне!

Мы так устали от страшных последствий, проблем,
Мы все остались, мой Боженька, просто ни с чем –
Вот и грешим неразумно, обычных не зная вещей…
Ах, неужели не встретим покой наших дней и ночей?