Роса для мертвой тишины

Андрей Попов Сыктывкар
Елена Афанасьева. Перевод с коми

В заброшенном доме
Д.Г.

Ветер в заброшенный дом вошёл,
В старую раму окна –
Серые стены, скрипучий пол,
В комнатах спит тишина.

Вдруг тишина говорит ему:
- Что за беда привела?
Ветер вдыхает глубокую тьму:
- Ослабли мои крыла.

- Что ж, оставайся, слушай мой сон,
И как тишина мертва…
Утром смешает с чистой росой
Ветер ночные слова.