Вольфганг Борхерт. Ночь в Гамбурге

Татьяна Коливай
Гамбург. Порт.
Фото 1936г.
-----------------------------
               

Писатель и поэт Вольфганг Борхерт (1921-1947) родился и вырос в Гамбурге. Жизнь этого великого портового города оказала огромное влияние на его творчество: бесконечные корабли в порту; моряки, наконец-то вернувшиеся домой после долгого плавания и истосковавшиеся по обычной жизни и обычным человеческим радостям; известный всем и каждому квартал "желтых фонарей" Ст.Паули (St.Pauli) с его знаменитой улицей Реепербан (Reeperbahn)...
В этом необычном по рифмовке, "рваном" стихотворении Борхерт описывает НОЧЬ В ГАМБУРГЕ.

************

Ночь в Гамбурге не та,   
Что в городе ином   
Ступает кроткой синей девой.    
Ночь в Гамбурге - вся в сером.               
И, если кто грешит, то под дождем 
Она спешит туда.               

Ночь в Гамбурге живет,               
При кабаках портовых,
Фривольно юбки у нее надеты. 
И если любят, и смеются где-то, 
То сводницей, фантомом
Она туда ползет. 
               
Ночь в Гамбурге не зря
Не знает сладких песен:
Ведь очень хорошо известно ей,
Что гул сирен портовых кораблей
Для нас и сладкозвучен, и чудесен,
Как трели соловья.

**********
Перевод Татьяны Коливай
**********


Wolfgang Borchert
"Nacht in Hamburg". 1946

In Hamburg ist die Nacht
nicht wie in anderen Staedten
die sanfte blaue Frau,
in Hamburg ist sie grau
und haelt bei denen, die nicht beten,
im Regen Wacht.

In Hamburg wohnt die Nacht
in allen Hafenschaenken
und traegt die Roecke leicht,
sie kuppelt, spukt und schleicht,
wenn es auf schmalen Baenken
sich liebt und lacht.

In Hamburg kann die Nacht
nicht suesse Melodien summen
mit Nachtigallentoenen,
sie weiss dass uns das Lied der Schiffssirenen,
die aus dem Hafen stadtwaertsbrummen,
genau so selig macht. 

************