Погоня 2

Маэстрос
Она, подняв больного с койки,
Светясь, как вызревший налив,
Взялась за дело тут же бойко,
Меня в два счёта исцелив.
Когда в больнице пересменка
И меньше суетных зевак
Моя прелестная спортсменка
Меня тащила в местный парк.

И здесь вдали от тихих стонов,
Среди сиреневых прекрас
С улыбкой секси Шэрон Стоун
Дарила мне надежды шанс.
Моя находчивая Woman
В объятьях лайкровых лосин
Была красивей Умы Турман
На фоне трепетных осин.

В душе вскипала страсти лава,
Меня пьянил красотки вид.
Кричало сердце громко: - "Браво!"
И сладко ныло от любви.
Задор возлюбленной кокетки
Во мне рождал всполох огня.
Я жадно ждал, обувшись в кеды,
Команды звонкой: - "Догоняй..."

Ничто бежать мне не мешало
За ней по свежести аллей:
Ни полосатая пижама,
Ни неуклюжесть костылей.
Быстрей и легче дикой серны
Она летела впереди.
И от её походки верной
Мотор ревел в моей груди.

А пара сочных, сдобных булок
Манила, словно сыр кота.
Нет форм таких у Сандры Буллок,
В них жизни суть и красота.
Уста цветущие айвою
Влекли меня, как мёд пчелу.
Мне снился звёздною порою
Их мармеладный поцелуй.   

Никто с любимой не сравнится
Ни Кира Найтли, ни Джоли.
Мне не нужны ни Кипр, ни Ницца,
Лишь быть бы вместе мы могли.
Я стал здоров, о милой грезя,
И не притронусь к костылю.
С тех пор, как запах нежных фрезий,
Её без памяти люблю...