Приключения поручика Пурпуры 1

Олег Самсонов 3
         

Поручик царского казачьего конвоя Пурпура со своим приятелем кавалергардом Охотниковым проникают ночью в Царскосельский дворец. Охотников на правах любовника царицы проскальзывает в ее покои, а Пурпура остается ждать его в коридоре.



         

                Н о ч н ы е   с т р а  с т и


   Раннее утро. Фасад Большого Царскосельского дворца с прилегающей к нему площадью. За дворцом не видимые нам парк и пруд. Караульный стоит в дверях.

К а р у л ь н ы й

За бои под Аустерлицем
Орден я ношу в петлице.
Не боялся вражьей пули,
Но дрожу на карауле.

Тут случается такое!
В тьме кромешной нет покоя.
Этой ночью в то окошко
Кто-то лез. Ей-ей! не кошка.
 
Средь берез, как ствол бела,
Дева всё к себе звала…      
Слава Богу, уж светает,
Страх во мне ослабевает.               

  Над прудом встает солнце. Мы видим только нарастание света на заднем плане. И сразу же с пруда доносятся звонкие голоса девушек. В окне дворца показывается  царь Александр I.

А л е к с а н д р (караульному). Ступай во дворец и посмотри, что в коридоре делается.
               
    Караульный бросается во дворец, а Александр, приняв гордую позу, поет.

Император, властелин,   
Над Россией я один.   
С моим братом Бонапартом   
Изменил Европы карту.   

Но пройтись мне, молодцу,   
Ночью страшно по дворцу.
Можно встретить в коридорах
Пьяных хамов целый ворох.

Чтобы бегством не спасаться,
Лучше в спальне мне остаться.
А пойти б, проверить надо:
Может, спит с женой кто рядом.

Тайный сыщик мой, Санглен,*
Намекать на что-то смел…
Нет, не будем ум тревожить,
Ревновать – себе дороже.
               
Н а р ы ш к и н а** (появляется в окне). Вы напрасно беспокоились, ваше величество. В коридоре никого нет.               
А л е к с а н д р. Ах, Мари, это была такая ночь! Такая ночь, Мари! Вы делаете меня счастливым, Мари! Честное слово. Vous faites mon bonheur.  (Обнимает ее.)  Когда я вот так держу вас в своих объятьях, я забываю, что я царь. Хочется бросить всё и бежать... Пойти по миру обыкновенным странником!
Н а р ы ш к и н а. А как же я, ваше величество?
А л е к с а н д р. С вами, Мари, разумеется с вами... рука об руку.
Н а р ы ш к и н а (страстно). Ваше величество!
 
                Целуются и исчезают.               
               
 К а р а у л ь н ы й (выбегает из дворца с подбитой физиономией). Ваше величество, гусар с саблей бежит прямо на нас! Ужас! (Замечает, что царя нет, прячется.)


*Начальник тайной полиции.
**Замужняя придворная дама, любовница царя.

            П р о д о л ж е н и е  з а в т р а