Валери Петров. Про спящую принцессу. Перевод с бол

Нина Цурикова
Валери Петров
ЗА СПЯЩАТА ПРИНЦЕСА

Спящата принцеса
сладък сън сънува
и в съня си вижда:
принцът я целува.

Времето минава,
принцът й къде е?
Спящата красавица
почва да старее.

Ей го, принцът иде.
Гледа. Отминава –
кой ще ти целува
бабичка такава!

Седемте джудженца
вадят кърпи, плачат.
Нажален, подсмърча
даже разказвачът.
http://stihi.ru/2023/04/30/93

Валери Петров.ПРО СПЯЩУЮ ПРИНЦЕССУ. Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова


Сладко спит принцесса,
видит сон и чует,
будто жарко, страстно
принц её целует.

Сон пропал, нет принца,
время мчит скорее.
Спящая принцесса
ждёт его, старея.

Наконец пришёл он.
Глянул - мимо пулей! -
Целовать не хочет
старую бабулю!

И в платочки плачут
семь печальных гномов.
И рассказчик тоже
прослезился, тронут.