Эхо

Майя Таволгина
Когда твой медный львиный голос
Раздался бурно над утёсом
И очертил границы дна,
От эха, отходя от сна,
Твои сосуды зазвенели
Точно отточенные звенья:
От зверя — импульс протрезвления
По крови застучался змеем.
Туго натянутые связки
Друг друга стёрли ржавым лязгом.
Утробный вой пролез в гортань.
Струной порвался медный нерв —
Стальной канат к зверям саванн.
   Ни бог, ни царь, ни раб, ни червь —
   Ты есть лишь рык
   Сквозь костный клык
   Над пропастью отвесных глыб.
   Навис и тянешься в простор.
   Ты — всё.
   Страх смерти теперь вздор.
   Твой крик собой смеряет даль,
   Её срезает вертикаль.
      Всю жизнь протянется твой ор,
      Забегает в вершинах гор,
      Все разом покоря высоты.
      Пока ты жив, ты всё — и всё ты.
      Когда достанет до краёв,
      В горах крутых отвесный рёв,
      Когда гортань и зоб порвёшь,
      Сорвётся голос — ты умрёшь.
      Заполнит выдох твой широты.
      Когда ты мёртв, ты всё — и всё ты.

Нет эпитафий на граните —
Есть эхо звонкое в зените.