Проклятье семьи Джейсонов

Елена Липецкая
Глава 1.

Жила-была одна вполне себе обычная семья...
Папа, мама и дочка Луиза. Ничего в их семье сверхъестественного не происходило... До поры до времени..

Луизу которую ночь мучила бессонница. Несмотря на то, что на дворе уже была полночь, она ворочалась в постели с одного бока на другой, так и не сумев притянуть к себе сон.

Девочку переполняли мутные мысли и невнятные мечты.
На книжной полке, что висела на стене рядом с изголовьем кровати Луизы, обитал её любимый медвежонок Тед и пара таких же мягких игрушек. Девочка привыкла и любила засыпать со своим любимым мишкой.

Обнявшись с ним, она утыкалась личиком в приятное на ощупь пузочко игрушки и постепенно, сама того не замечая, засыпала.  Сначала тяжелели веки, а после расслаблялось и всё тело.

Вот и на этот раз, промучавшись не один час, Луиза наконец –то уснула. Но не прошло и часа, как она снова проснулась от того, что её что-то встревожило.  Что-то непонятное. Неслышимое и невидимое.

Наконец девочка насмелилась открыть глаза… Она поняла, что её разбудило: рядом с собой она не обнаружила своего любимого медведя…  Переведя свой взгляд на полки, висящие на стене, Луиза не увидела там и остальных игрушек.

Странно это как-то… Никто не мог забрать её игрушки из её комнаты. Их никогда никто не забирал. Тем более – ночью. Родители знали, что их дочка крепче и спокойнее спала в окружении любимых плюшевых зверят.

Вскоре Луиза услышала какой-то непонятный  скрипящий звук за комодом, что стоял в её комнате ближе ко входной двери. Луизу пронзил безотчётный страх, неотвратимо грозящий перейти в ужас… Девочка с головой накрылась одеялом, надеясь спрятаться от этого пугающего её нечто.

Закутавшись в одеяло, девочка невольно вся обратилась в слух. Она пыталась уловить любой шорох, что доносился в тихой доселе комнате.  Но окончательно Луизу буквально парализовали  звуки шагов, что явственно раздавались по её комнате.

В комнате не было ночника, там царила абсолютная темнота, если не считать света луны, который, проникая сквозь неплотно задёрнутые шторы,  освещал некоторые уголки комнаты. Полка с игрушками как раз попадала в это освещённое пространство.

Совсем скоро лежать под одеялом стало очень душно. Но скинуть его с себя девочке не позволял  страх от внезапного открытия: она поняла, что чужие шаги медленно, но уверенно  стали приближаться к ней.

Луиза решила, что если она увидит то, что её пугает – ей станет легче. Откинув трясущимися руками одеяло, , девочка увидела силуэт, очень похожий на форму её любимого медведя. Он стоял прямо перед ней.

Единственное, чем отличался этот ночной монстр от её любимого Тедди – были его глаза. Да-да, яркие, словно фары игрушечной заводной машины, они светились кровавым цветом. Эти чужие, потусторонние глаза неотрывно, упорно смотрели на нее. Обессилив от страха, девочка потеряла сознание.

На утро родители Луизы, зайдя к ней в спальню, чтобы разбудить дочку в школу, обнаружили её лежащей на полу. Врачи вызванной «Скорой помощи»  констатировали смерть их дочурки в результате  остановки сердца. Половина её угольно-чёрных волос на очаровательной кукольной головке были седыми.

После такого несчастья родители не смогли жить в доме, где им всё напоминало об их горе. Они решили переехать отсюда в другой город. И лишь накануне своего отъезда они узнали от пришедших проводить их теперь уже бывших,  соседей, что незадолго до покупки ими этого дома, на его месте располагалось старое фамильное кладбище.
Но мужчину, продавшего им этот дом, соблазнила низкая цена на эту землю. Он её выкупил и решил построить на этом месте дом на продажу.

Как выяснилось, Луиза была единственным ребенком в семье Джейсонов.  Джек и Сара не знали как пережить им это внезапно обрушившееся на них горе.

Однако время лечит… И вот, по прошествии шести  лет, в семье Джейсонов подрастал другой ребёнок. Джек и Сара очень любили своего сына Томи. Через год мальчик  пошел в школу. Семья на тот момент жила в штате Пенсильвания.  Они перебрались в тауншип в округе Монтгомери. Их населённый пункт был таким маленьким, что с трудом тянул даже на звание посёлка.  Но  зато  в нём были просторные улицы  и доброжелательные горожане.

Пусть позабыть горе, произошедшее  6 лет назад, позабыть было и невозможно, но боль от него уже немного притупилась. Да и некогда родителям было скорбеть о безвременно ушедшей Луизе: надо было растить Томи.

Работа Джека была связана с постоянными ночными  дежурствами. В полицейском участке расположенной в 19-ти километрах от их дома Филадельфии, где он служил, часто, когда работа становилась в невмоготу напряжённой, ему на помощь приходил его напарник, сменявший потерявшего дочь отца на посту.

Абингтон, хотя и был скорее большим посёлком, чем городком, но славился своей индустрией во всей Пенсильвании,  его воздух был насыщен свежестью, которую выделяли густые  леса, росшие по периметру этого населённого пункта.

Те, кто давно уже жил здесь, уверяли, что на окраине города еще со средневековья находился полуразрушенный и ставший самым настоящим эпицентром ужаса для некоторых слабонервных людей замок самого Дракулы.

Ну, не самого Румынского Дракулы, конечно, но одного из его «братьев» по ремеслу вампиров. Крыша этого замка упиралась в постоянно туманные, густые облака. Было такое ощущение, что именно только рядом с этим замком всегда было очень пасмурно и хмуро. Даже в самые жаркие и солнечные деньки солнечные лучи не пробивали эти плотные облака, больше смахивающие на тучи.

Вообще, хотя население этого местечка было и небольшим- всего-то около 60-ти тысяч человек, но  в полицейский участок частенько обращались из-за аномальных событий и происшествий. Так, за одни лишь последние шесть месяцев  в Абингтоне без вести пропали трое ребятишек младшей школы. Дело так и не было раскрыто, но поиски продолжались

Так, по соседству с семьей Джейсонов, жила странная женщина, её звали тетей Розой. Она похоронила мужа  и сына, которые погибли при непонятных обстоятельствах на охоте. Их разорванные тела нашли позже друзья отца в лесу. Несмотря на наличие «тела», даже двух, полицейские по этому поводу закрыли дело, так как не смогли выявить ни мотивацию, ни тех, кому были бы выгодны смерти отца и сына.

Тётя Роза не обладала большой общительностью, она постоянно сторонилась людей. Местные жители, если она не стояла неподалёку,  поговаривали, что на ее чердаке происходят странные вещи. И в период с  полуночи до 3 часов ночи зайти к ней никто не решался, хотя никто и не смог бы объяснить чего именно он боится.

Соседи несколько раз вызывали полицию из-за раздававшихся стонов и криков, очень  похожих на детские зовы о помощи. Но копы приезжали по вызову, то не находили у этой пожилой женщины никаких странных вещей.  Потому у блюстителей порядка тётя Роза была вне подозрений.  А вот люди, живущие в соседних домах, относились к ней с недоверием и некой опаской.

Очередным теплым майским днем Томи возвращался со школы. Как и всегда, он ехал на стареньком велосипеде по своей, уже ставшей привычной,  дороге.  Чтобы сократить дорогу, Томи частенько ездил через лесную чащу, которая разрослась из некогда ухоженных лесопосадок, протянувшихся вдоль проезжей дороги.

Сегодня после занятий папа Джек обещал съездить с Томи в парк на карнавал клоунов. Поэтому Томи особенно спешил домой. Настроение было отличным,  школьник расслабился, внимание было рассредоточенным. Поэтому, засмотревшись на густые деревья, мальчик не заметил попутно едущую машину. Водитель фургона не ожидал того, что едущий впереди велосипедист его не услышит и не посторонится.

Фургон зацепил велосипед, и Томи скатился на обочину, слетев со своего двухколесного друга. Велосипед прилично смяло, но Томи получил небольшие ушибы и, кажется, подвернул ногу. После столкновения Фургон прижался к обочине и остановился, но из фургона никто не выходил.

После неуспешной попытки подняться, Томи  начал звать на помощь, т.к. встать на ноги было проблематично из–за острой пронизывающей боли в левой ноге. Наконец  парнишке послышалось, что дверь фургона кто-то открыл. После чего он увидел, как из него неспеша вылезла женщина водитель лет 40-45.
 
Она подошла к мальчику и спросила:
 
- С тобой все в порядке?
 
Томи ответил женщине:

-  Мисс, кажется, я ногу подвернул, помогите мне, пожалуйста, добраться до дома.

Но, кинув взгляд на правую руку незнакомой женщины, Томи увидел, что та сжимает непонятный сверток, похожий на кусок  марли… Всё произошло мгновенно:  женщина прижала влажную марлю к лицу мальчика, и тот заснул.

Глава 2.

Очнувшись на кушетке с рядом стоящей капельницей, Томи испугался и начал звать на помощь:

- Где я? есть здесь кто-нибудь?

В это время в комнату зашла женщина. На её лице была повязка, какую обычно носят врачи. Она ответила:

- Не переживай, ты в городской клинике, сейчас я тебе дам обезболивающего, и ты отправишься домой.
 
Помещение, в котором лежал мальчик, мало чем напоминало больницу. Повнимательнее осмотревшись, он понял, что это чей-то дом. Из последних сил Томи соскочил с кушетки и кинулся к входной двери этой комнаты.  Но… попытка бегства закончилась безуспешно. На лицо мальчика снова была накинута влажная марля и тот заснул.

Где-то спустя час, Томи очнулся, как он понял -  на чердаке этого дома. Окинув взглядом  стены, исписанные кровью и исчерканные карандашом, он смог прочитать, что на них было написано:  " Беги отсюда!!", " Он уже близко!!!"Длинноволосое дитя придет за тобой!!"

От страха и чувства безысходности по щекам мальчика покатились слезы. Он истошно кричал, стоя у маленького слухового окошка:

- Помогите!! Где я?!!
 
Томи предпринял попытки осмотреть другие комнаты чердака: быть может, здесь есть какой-то запасной выход. Но маленькие окошки были все почти наглухо забиты досками. В дальнем углу комнаты, в которой он находился,  виднелась старая стиральная машинка и сушилка для белья. Похоже, когда-то это была прачечной… Но почему она находилась на чердаке? Да и, судя по всему, она уже давным-давно не функционировала.

И вдруг раздался шум. Томи понял, что это заскрипела старая стиральная машина, что стояла в самом  дальнем углу. Томи охватил страх, сушилка для белья начала трястись… мальчик, увидев то, что оттуда начало вылезать в комнату,  оцепенел от страха. Ребёнок принялся было из последних сил кричать, но это не помогло. Руки, или то, что заменяло их этому существу,  были длинною как ноги. Руками это было весьма тяжело назвать. Скорее - лапы. Томи не заметил, как снова потерял сознание.

Тем временем  Джек и Сара забили тревогу, вызвали дежурный наряд полиции, которая приехала очень быстро, т.к. в городке это был уже не первый случай пропажи детей. Шериф, как мог, попытался успокоить родителей Томи, заявив, что сделают все возможное в плане поиска.
И тут же, опустив глаза вниз, признался,  что обещать наверняка успешного окончания поисков они не могут.

Уже наступал вечер, и свет полного диска луны ярко освещал дворик возле дома семьи Джейсонов. Сара перебирала семейные фотографии, слезы градом катились из ее глаз. Джек пытался успокоить её, но понимал, что потерю второго ребенка он и сам вряд ли сможет выдержать.

Прошло два дня после исчезновения Томи. Полиция прочёсывала каждый уголок в городе и опрашивала всех, кто мог видеть или слышать что-то подозрительное. Жители соседских домов толковали полиции, что дом этой странной женщины, которую звали таким романтичным именем Роза, следует тщательно осмотреть. Ведь многие из них  слышали, как оттуда частенько издавались истошные крики, похожие на крики истязаемых детей.

И, хотя полиция уже не однажды его осматривала, решили провести досмотр ещё раз, не пропуская ни одного уголка этого дома.

Позвонив в дверь подозреваемой, шериф представился.  Женщина в ответ спокойно и неспеша пригласила полицейского войти во внутрь дома.
Войдя, шериф обратился к хозяйке дома:

- Я слышал, что у Вас  не так давно погиб муж с сыном?

- Да… с тех пор я с каждым днём всё сильнее теряю смысл жизни.  - ответила Роза.
Хотя, если сказать честно, то убитая горем женщина в свои 45 выглядела не так уж и плохо.

- А что это за странные статуэтки и свечи у Вас стоят на комоде? - спросил шериф.

Роза, ничуть не смутившись, прямо ему ответила:



- Я увлекаюсь учением каббалы. Это ведь не противозаконно?

- К вашему счастью, - нет, - с иронией ответил шериф.

- Могу ли я осмотреть ваш чердак, мисс ?

- Вы знаете, я давно туда не поднималась, да и вряд ли вам это, что-то даст.

 - Но, тем не менее, вы позволите мне подняться и осмотреть его?!
-
 Да, конечно, пойдемте, поднимемся.

Шерифа насторожили те вещи, которые хозяйка назвала атрибутами из учения кабалы. Да и сама она не горела желанием вести гостя на чердак. Чувствовалось, что  что-то все-таки там было запретное, такое, что показывать никому постороннему было нельзя.
 
Поднявшись наверх по скрипучим от старости деревянным ступеням лестницы, Роза стала сокрушаться:
 
- Простите, шериф, здесь замок висит, который вешал ещё мой муж. А я с тех пор его не открывала.
 
Шерифу эта отговорка показалась мало правдивой, и он настойчиво заявил:

- В таком случае, я вынужден буду его сорвать, для того, чтобы продолжить осмотр вашего дома.

- А почему у Вас такие подозрения еще и к этому Богом забытому чердаку? – деланно удивилась  тётя Роза.

- Ничего личного, мисс. Я просто выполняю свою работу, - ответил шериф, - ну… так Вы сами откроете или вынудите меня его срывать?

- Хорошо, сейчас найду ключ, - ответила дама.

Встав спиной к женщине, а лицом к замкнутой двери, шериф пытался понять, для чего этот чердак было вообще закрывать?... Не прошло и полминуты, как стоящий  спиной к женщине полицейский получил сокрушительный удар по голове.

Шериф тут же упал, но был ещё в сознании, что позволило ему позвонить в участок, чтобы прислали подмогу. После чего он выронил рацию из ослабевшей руки.  Нажав на рации на сохранившийся текст донесения о нападении на шерифа, женщина чуть слышно произнесла:

- Я же говорила, что Вам не стоит сюда подниматься.
Полиция не заставила себя долго ждать: как ни крути, а нападения на шерифа происходят не каждый день. 

Три экипажа машин ворвались в дом женщины, затем поднялись  на верхний этаж.  Зайдя на чердак этого дома, наряд полиции был в ступоре от увиденного: голова шерифа лежала отдельно от его тела. Стены, все исписанные кровью, наводили страх даже на уже опытных полицейских, повидавших за свою работу немало ужасных картин. Женщину окольцевали наручниками.

Как выяснилось позже, мисс Роза, потеряв мужа и сына, стала от горя и одиночества увлекаться учением каббалы. На допросах женщина утверждала, что заключила сделку с темными силами, чтобы воскресить своего мужа и сына. Для этого ей якобы было необходимо принести в жертву потустороннему существу, которого она выпустила из нижних горизонтов Астрала своими ритуалами, пятерых человеческих существ мужского пола.

Демон же взамен, пообещал вдохнуть  жизнь в закаменелые тела ее сына и мужа. Женщину признали психически ненормальной и поместили в спецлечебницу строгого режима содержания. Скорее всего- пожизненно.

Супруги Джейсоны поменяли и это место проживания. С тех пор в  городе воцарилось спокойствие и умиротворение. Но вот надолго ли - этого никто не знает.

Елена Липецкая.
07.05.23.