Hofmann von Hofmannswaldau - Шутошная песня

Алексей Чиванков
Schertz-Lied / C. H. V. H.

ALs die Venus neulich sasze
In dem bade nackt und blosz/
Und Cupido aus der schoosz/
Von dem liebes-zucker asze/
Zeigte sie dem kleinen knaben
Alles/ was die frauen haben.

Marmol-huegel sah er liegen/
Von begierden auffgebaut;
Sprach zur mutter ueberlaut:
Wenn werd ich dergleichen kriegen/
Dasz mich auch die schaeferinnen/
Und die damenlieb gewinnen?

Venus lacht aus vollem munde
Uber ihren kleinen sohn:
Denn sie sah und merckte schon/
Dasz er was davon verstunde/
Sprach: du hast wohl andre sachen/
Die verliebter koennen machen.

Unterdessen liesz sie spielen
Seine hand auff ihrer brust:
Denn sie merckte/ dasz er lust
Hatte weiter nachzufuehlen/
Bis ihr endlich dieser kleine
Kam an ihre zarte beine.

Als er sich an sie geschmieget/
Sprach er: Liebes muetterlein/
Wer hat an das dicke bein
Euch die wunde zugefueget?
Muszt ihr weiber denn auff erden
Alle so verwundet werden?

Venus konte nichts mehr sagen/
Als: Du kleiner boesewicht/
Packe dich/ du solst noch nicht
Nach dergleichen sachen fragen.
Wunden/ die von liebes-pfeilen
Kommen/ die sind nicht zu heilen.

(Mitte  des  XVII. Jahrhunderts)




Шутошная  песня


Егда  тогу сняв, Венера
Подмывалася  на  сон,
Супротив  же  Купидон
Кушал  сладкаго  эклера,
    То  казала  сыну  мама
   Всё,  чем  обладает  дама.

Персей  мраморные  холмы,
Вожделенные  зело,
Купидон  узрел,  и  зло
"Мне  таких  же  сделай!" --  молвил
     Чьтоб  младыя  мне  пастушки
     Прелестев  шептали  в  ушки.

А  Венера  морщит  носик
(Хоть и  туповат  чуток,
Всё  ж так  мил  ея  сынок!)
И  смеяся  произносит:
"Ты  и  сам  таишь  предметы,
Сладкие,  как  три  конфекты!"

Убедившись  в  попущеньи,
Он  ласкал  Венере  грудь,
Вниз  прокладывая  путь
К  сладких  тайнов  изученью.
      Так  научныя  дороги
      Привели  персты  на  ноги.

Те  ж:  пужают  мальчугана:
"Чьто  за  жуткый  супостат,
Мамо, в  ентом  виноват,
Чьто  у  Вас  такая рана?!
Аль  неужто промеж  ляжек
Раны  у  всех  дам,  бедняжек?!!"

Но  мадам  нашлась с  ответом:
"Ах,  проказник!  Ах,  злодей!
Нут-ко  вон  пошел,  взашей!
Юн  ты  спрашивать  об  ентом!
Супротив  любви прорухи
Дохтуров   науки  глухи!"
.
.
.)