В ночной тиши знакомый слышен вальс,
Дышу дремотным, летним ароматом.
Всегда, всегда я думаю о вас,
Спать хочется, но вам кружиться надо.
И бесконечно тянутся огни,
Зал освещён, играют бурно скрипки,
Танцуют пары быстро в круге зыбком.
И все сияют, только вы бледны.
К фигурке вашей льнут чужие руки,
Но к сердцу не пускайте никого!
Я вижу, как порхают в танце юбки,
Ваш лёгкий стан мелькает далеко.
Мечтательнее воздух в поздний час,
Из чаш цветов всё слаще ароматы.
Всегда, всегда я думаю о вас,
Спать хочется, но вам кружиться надо.
Hyazinthen
Theodor Storm
Fern hallt Musik; doch hier ist stille Nacht,
Mit Schlummerduft anhauchen mich die Pflanzen.
Ich habe immer, immer dein gedacht;
Ich moechte schlafen, aber du musst tanzen.
Es hoert nicht auf, es rast ohn Unterlass;
Die Kerzen brennen und die Geigen schreien,
Es teilen und es schliessen sich die Reihen,
Und alle gluehen; aber du bist blass.
Und du musst tanzen; fremde Arme schmiegen
Sich an dein Herz; o leide nicht Gewalt!
Ich seh dein weisses Kleid vorueberfliegen
Und deine leichte, zaertliche Gestalt. - -
Und suesser stroemend quillt der Duft der Nacht
Und traeumerischer aus dem Kelch der Pflanzen.
Ich habe immer, immer dein gedacht;
Ich moechte schlafen, aber du musst tanzen.
Участие в конкурсе http://stihi.ru/2023/05/14/7432