В. В. Маяковский. Облако в штанах. Введение. Engl

Вячеслав Чистяков
Vladimir Mayakovskiy
A Cloud in Pants
Introduction to the Poem

I will tease your thought
fancying on the softened brain, –   
like a flabby flunkey on a greasy couch, –   
with a scrap of the heart – blood-stained, –   
taking a cocky approach.

There’s not a white hair in my soul –   
and old person’s tenderness I do not hold:
all the world with might of the voice over growl    
I – handsome one twenty-two years old.    
 
The tender! You are
on violins laying the love –   
a rude one lays it on kettledrum hits! –
yourself you cannot turn out and off         
like me – to appear as sheer lips.

Come to be taught   
of a hall, a well-mannered rightly       
cambric lady of angelic look.

And a maid too – who leaf through the lips quietly
like a cook does the pages of a cookery book.

Fancy-free, I   
can be raging because of meat
and – like a sky changing paints – 
can be impeccably tender and sweet, –   
not a man, just – a cloud in pants!

To accept flower-Nice I am not glad!
Ones more I am singing about
men like a hospital – flat,
and women like proverbs worn-out.

Original text:

Владимир Маяковский
Облако в штанах
Введение

Вашу мысль,
мечтающую на размягченном мозгу,
как выжиревший лакей на засаленной кушетке,
буду дразнить об окровавленный сердца лоскут:
досыта изъиздеваюсь, нахальный и едкий.

У меня в душе ни одного седого волоса,
и старческой нежности нет в ней!
Мир огромив мощью голоса,
иду — красивый,
двадцатидвухлетний.

Нежные!
Вы любовь на скрипки ложите.
Любовь на литавры ложит грубый.
А себя, как я, вывернуть не можете,
чтобы были одни сплошные губы!

Приходите учиться —
из гостиной батистовая,
чинная чиновница ангельской лиги.
И которая губы спокойно перелистывает,
как кухарка страницы поваренной книги.

Хотите —
буду от мяса бешеный
— и, как небо, меняя тона —
хотите —
буду безукоризненно нежный,
не мужчина, а — облако в штанах!

Не верю, что есть цветочная Ницца!
Мною опять славословятся
мужчины, залежанные, как больница,
и женщины, истрепанные, как пословица.