Молчание - не золото. Ганчо Керечев. Перевод с бол

Владимир Глебович Сапков
МЪЛЧАНИЕТО НЕ Е ЗЛАТО“
Ганчо Христов Керечев (1932-2013 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Владимир Глебович Сапков


Ганчо Керечев
МЪЛЧАНИЕТО НЕ Е ЗЛАТО

Мълчанието не е злато.
Мълчанието си е страх.
Мълчи под стъпките тревата,
когато се превръща в прах…

Мълчание… Кому е нужна
такава грозна тишина,
в мълчание да се събуждаш
като зазидан във стена.
============

Ганчо Керечев
Молчание - не золото (перевод с болгарского языка на русский язык: Владимир Глебович Сапков)

Молчание - не золото,
Молчанье это страх.
Молчит трава под сапогами,
что превращают её в прах...

Молчание... Кому-то нужно
молчанье в грозной тишине,
в твоём молчании ты будешь
как замурованный в стене.

=======

Стихотворение Ганчо Керечева опубликовано Красимиром Георгиевым
(http://stihi.ru/avtor/fliorir)