Вечером
слышатся голоса, нежнейшие,
тихие.
Дождик прохладный –
душистый, наивный –
на с`ерде мне падает.
Я про Плат`еро* читаю,
и дух его
с о п р о в о ж д а е т безмолвно меня –
с его ушами двумя, большими и мягкими.
_____________________________________________
*"Платеро и я. Андалузская элегия" – знаменитая
книга известного испанского поэта Хуана Рамона
Хименеса, в жанре "поэзия в прозе". Это череда
картинок жизни и природы провинциальной
Андалузии, а ослик Платеро ("платеро" переводится
как "серебристо-серый осел") – бессменный спутник
и друг автора; автор разговаривает с ним и делится
впечатлениями о каждодневной жизни захолустного
городка, с её радостями и бедами.
(с испанского)
CON PLATERO
de Margarita Carrera
En la tarde
las voces se oyen mas silenciosas
y suaves.
La lluvia tibia
cae candida y olorosa
sobre mi alma.
Leo a Patero
y su espiritu me acompana
quedamente,
con sus dos grandes orejas delicadas.