Маргарита Каррера. Рядом с Платеро

Елена Багдаева 1
Вечером
слышатся голоса, нежнейшие,
      тихие.

Дождик прохладный –
душистый, наивный –
      на с`ерде мне падает.

Я про Плат`еро* читаю,
и дух его
      с о п р о в о ж д а е т  безмолвно меня –
с его ушами двумя, большими и мягкими.

_____________________________________________
*"Платеро и я. Андалузская элегия" – знаменитая
книга известного испанского поэта Хуана Рамона
Хименеса, в жанре "поэзия в прозе". Это череда
картинок жизни и природы провинциальной
Андалузии, а ослик Платеро ("платеро" переводится
как "серебристо-серый осел") – бессменный спутник
и друг автора; автор разговаривает с ним и делится
впечатлениями о каждодневной жизни захолустного
городка, с её радостями и бедами.

  (с испанского)



 CON PLATERO
de Margarita Carrera

En la tarde
las voces se oyen mas silenciosas
              y suaves. 

La lluvia tibia
cae candida y olorosa
              sobre mi alma.

Leo a Patero
y su espiritu me acompana
            quedamente,
con sus dos grandes orejas delicadas.