Взошла над миром арка семицветная,
Как мост, идущий в неба синеву,
И как мечта счастливая, заветная,
Та, что готова сбыться наяву...
Но есть легенда, что частички радуги
На Землю устремились с вышины
И выросли из них к всеобщей радости
Вдруг ирисы - прекрасны и нежны...
Три лепестка их вверх глядят с надеждою,
Быть может, собираются взлететь
И окунуться в даль высот безбрежную,
А трём другим земная ближе твердь...
В них красота живая, ощутимая
И эфемерность дивно сплетены,
Мгновения любви невозвратимые
В себя вобрали будто бы они...
Но только слишком кратко их цветение,
Как счастье - вдруг возникнет и уйдёт,
Как радуги восторженной видение
Стирается... И проза жизни ждёт...
Примечание: ирис в переводе с древнегреческого означает «радуга». С этими цветами связано много легенд. По одной из них чудесные осколки радуги рассыпались на части, которые прилетели на Землю, и из них выросли очаровательные цветы - ирисы.