Степь перед дождём

Тамара Богуславская
Дождик в ночь прошёл внезапно,
Набежали тучки,
Щёл по тоням* и станицам
Поднебесный лучник.

Когда солнце в складках пряча,
Вдруг перед грозою
Собираются громады
Полные водою,

Вмиг себя увидишь — крошкой,
Мурашом невидным,
А вокруг всё степь, да хОлмы,
Да простор полынный.

И в свинцовых переливах
В небе цвет кишмиша,
И расходится громАми
Тот, кто есть на крыше.

Хорошо под бархат звуков
Грозовым раскатом
Слушать эхо в удаленьи
На холмах покатых,

До самОго горизонта,
Там где нитью — просинь,
Где в самом разгаре лето
И далече осень.

Наблюдать как свет кочует
И мелькает птица,
Как в леваде вечер гаснет,
А луна — родится...



*Тоня (в северных диалектах тоня; от славянского *tорnь или *tорni;а, связанного с глаголом топить) — затопляемое место на реке или водоёме, а так же место на котором производится лов рыбы неводом или другими рыболовными снастями.

* Левада СПЕЦИАЛЬНОЕ
На юге европейской части России: береговые леса, заливаемые в половодье.

*Левада (от греч. Левада вода, водоём) — изначально заливной луг или затопляемый пойменный лес.

Взято из казачьего словаря МБОУ Крутинской СОШ.