По мотивам Шарля Бодлера Бочка ненависти

Ложкин Владимир Владимирович
La Haine est le tonneau des p;les Dana;des;
La Vengeance ;perdue aux bras rouges et forts
; beau pr;cipiter dans ses t;n;bres vides
De grands seaux pleins du sang et des larmes des morts,
Le D;mon fait des trous secrets ; ces ab;mes,
Par o; fuiraient mille ans de sueurs et d’efforts,
Quand m;me elle saurait ranimer ses victimes,
Et pour les pressurer ressusciter leurs corps.
La Haine est un ivrogne au fond d’une taverne,
Qui sent toujours la soif na;tre de la liqueur
Et se multiplier comme l’hydre de Lerne.
– Mais les buveurs heureux connaissent leur vainqueur,
Et la Haine est vou;e ; ce sort lamentable
De ne pouvoir jamais s’endormir sous la table.

Наполнится ли бочка Данаид? —
В ней ненависть и месть, в ней кровь и слёзы.
Жертв сорок девять…. Каждый был убит.
И лишь один не сгинул в том психозе.
А демону ни капельки труда:
что ненависть, что бездна — всё бездонно.
Тьма походя стирает города,
коль в них отринут светоч Аполлона.
В тавернах забывают о богах,
а в пьяных плясках ненависть вскипает
и множится безумство. Яд в сердцах.
А демон только руки потирает.
Счастливцы, кто пьянён закатом дня...
А ненависть кричит: «Огня! Огня!!!»
19.06.23