Келентер Келентеров. Земляные дома

Бести Нифтиева
Перевод с лезгинского...


Рождён был матерью на свет я в доме, где
Я полз ползком, крича ей вслед: "ДидЕ!", "ДидЕ!"

Здесь ощутил тепло и ласку от сестры,
Здесь сделал первые неловкие шаги.

Мне сказки сказывала здесь моя БадЕ*,
Здесь рифмы первые легли в моей судьбе.

Здесь я познал, кто верный друг мне, а кто враг,
Что значит Родина моя, родной очаг.

Здесь я постиг, что в жизни есть добро и зло,
Постиг и прелести, и горести её.

Рождён был матерью на свет я в доме, где,
В "борьбе" за Родину до срока поседел.


ДидЕ*- мама
БадЕ*- бабушка

    ЧИЛИН КIВАЛЕР

Дуьнядал зун атай кIвал,зун дидеди хайи кIвал,
"Диде", "диде"гьарайиз, капу-капу фейи кIвал.

Сифте-сифте бахади гьа ина заз кинарнай,
Сифте камар за ина кичIез-кичIез вегьенай.

Заз ина мах ахъайнай кьил жив хьтин бадеди,
Сифте яз за кхьенай жуван шиир рикIяй тир.

Гьа ина за кьатIанай жуван дустни-душманни.
Гьа ина заз чир хьанай хайи чил тир Ватанни.

КьатIанай за гьа ина къени -чIуру уьмуьрдин,
КьатIанай за гьа ина уькIуь-цуру уьмуьрдин.

Дуьнядал зун атай кIвал-зун дидеди хайи кIвал,
Ватан патал женг чIугваз, зи кьил рехи хьайи кIвал.

Келентер Келентеров.