Ты всё ещё страдаешь Перевод из Траутвайн-Сердюк

Вероника Фабиан
Ты всё ещё страдаешь,
Душа, и всё живёшь.
Мне жизни песнь слагаешь,
Себя всю отдаёшь.

Парить ты  в небе хочешь,
Как прежде, высоко,
Но ты уже не можешь
Подняться так легко.

Любила ты со мною,
И плача, и смеясь,
И спорила порою,
Обидеть не боясь.

Ты  светом освещала
Всегда мои пути,
И ты мне обещала
Их до конца пройти!

2 вариант:

Но ты всегда при этом
Мне освещала путь,
Душа, и на последнем
Со мною вместе будь!

ПОДСТРОЧНИК:

Ты продолжаешь страдать
И живёшь все-таки дальше,
Ты поёшь мне песни жизни,
Что ты всегда делаешь.

Ты хочешь парить в небе,
Как раньше ещё,
Но твои крылья не поднимают
Уже тебя высоко в небо.

Ты со мной страдала,
Любила, ненавидела, смеялась,
А ещё часто спорила,
Иногда громко.

Но все мои пути
Ты освещаешь светом,
О, душа, проведи поэтому
Меня через последний путь!


Валентина Траутвайн-Сердюк
http://stihi.ru/avtor/211625

Du leidest immerwieder,
Und lebst doch weiter du,
Mir singst du Lebenslieder,
Was du schon immer tust.

Du willst im Himmel schweben
Wie frueher immernoch,
Doch deine Fluegel heben
Dich schon nicht himmelhoch.

Du hast mit mir gelitten,
Geliebt, gehasst, gelacht,
Und auch oft gestritten,
Mal auch mit dem Krach.

Doch alle meinen Wege
Erhellst du mit dem Licht,
O, Seele, fuehr' deswegen
Durch letzte Strecke mich!