Зверобой. Лесные алтари

Тамара Богуславская
Золотой цветок из лета —
Любит солнце и простор,
Можно встретить на опушке,
У подножья диких гор.

Он известен повсеместно
И ценился с давних пор
За лекарственные свойства,
Что в природе приобрёл.

Добрый знак, когда вплетали
На Купалу в свой венок
И бесстрашно через пламя
Совершали вдруг прыжок!

А ещё поверье было,
Что спасает он от бед,
Охраняет сон младенца,
В дом приносит божий свет.

От нечистой силы всякой
Защищает как броня,
Надо только под порожек
Положить его ценя.

Авиценна с Парацельсом
Изучали зверобой
И по праву как лекарство
Он считается звездой!

От испуга и от сглаза,
Духов злых чтоб распугать
Зверобой с собой носили,
Клали сонному в кровать.

Кровь бодрит, целитель язвам,
Уврачует от невзгод,
Благотворен при неврозах,
Боль с хворобой — унесёт!

А ещё про то известно,
Что когда-то казаки
Называли Джерабаем*
Эти храбрые цветки.

И когда иду по лугу
Среди летних пышных трав,
Знаю, есть у нас защитник,
Леса царственный гарант!





*************************
 *Зверобой продырявленный(лат. Hyp;ricum perfor;tum) — одно из наиболее
  используемых лекарственных растений.

 *Научное название рода Нypericum происходит от греческих слов; -
  hypo – «под», erici – «вереск», по местообитанию некоторых видов;
  по другой версии от hyper – «через», eicon – «изображение», «рисунок», так как
  листья многих видов испещрены точками.

 *В своё время Казаки называли зверобой — "Джеррабай", как и казахи,
  что означало "целитель ран", возможно отсюда и пошло его созвучное название.

 *Джер, Хор Джер (егип. транслит. Hr Dr, букв. «Хор Хват» «Защитник» или
  «Сильный».  «#Хронология») — третий фараон I династии Раннего царства Древнего
  Египта.
  Для обозначения этого фараона в современной египтологии используется имя
  «Джер», которое фактически является составной частью лишь одного из его имён,
  так называемого, хорова имени.  Под этим термином в позднейших источниках
  называлась вся прилегающая к Египту Азия.

 *Имя Джерба имеет свою уникальную историю, которая связана с арабским островом
  Джерба в Тунисе. Это имя имеет арабское происхождение и переводится как “земля
  пальм”земля - остров просвещения, мудрости. Одним из наиболее распространенных
  вариантов является Джерби, который
  часто используется в качестве уменьшительно-ласкательной формы. Также можно
  встретить формы Джербик, Джербуша, Джербочка и другие.

 *