Kunial. Заффар Куниаль. Боярышник

Александр Анатольевич Андреев
из книги «Английский зелёный», 2022
*

Приятно, если память не пришпилена
надменно к слову, а идёт его искать
неспешно на мосту, где тёплый бриз
наполнен пустотой
напевов чёрного дрозда, малиновки,
крутящей винт вдали от чуждых глаз,
и более пронзительной мелодии,
покуда безымянной, а рядом аромат
неспешного начала
другого лета, столь живой, колючий,
не относящийся никак
ни к белым распустившимся цветам
неподалёку от скамейки,
ни к имени, ни к имени.

2023 (перевод)

*
Zaffar Kunial. Hawthorn
[from England’s Green, 2022]

I like it when memories aren't pinned
haughtily to words, but come to find
them, slowly on the bridge
of a warm breeze filled emptily
with blackbird songs, a robin
twisting its invisible screw
and a more piercing song
I can't yet name, and beside it a scent
that belongs at the slow start
of another summer, alive
and pungent and unattached
then to the off-white flowers
a little distance off from this bench
and the name, the name.

*