Jane Birkin and Serge Gainsbourg. Je t aime. Люблю

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Je t'aime... moi non plus" французских певцов Джейн Биркин (Jane Birkin) и Сержа Генсбура (Serge Gainsbourg) с альбома "Jane Birkin/Serge Gainsbourg" (1969)

С 5 октября 1969 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Люсьен Гинзбург (Lucien Ginsburg) родился в Париже в 1028 году у Ольги и Иосифа Гинзбургов, бежавших в 1917 году с Украины от еврейских погромов. Иосиф был классическим пианистом и научил детей играть на фортепиано. В детстве на Люсьена произвела впечатление гитлеровская оккупация Франции, когда им пришлось носить "Звёзды Давида" на одежде, хотя они жили на "нейтральной территории". После войны отец устроил Люсьена в художественную школу, и иногда позволял заменять его в барах, где он играл на пианино. Люсьен решил изменить имя на Серж, т.к. его имя ассоциировалось для него с помощником парикмахера, а фамилию трансформировал в Генсбур (Gainsbourg), созвучно любимому английскому художнику Томасу Гейнсборо (Thomas Gainsborough). В кабаре он аккомпанировал на гитаре певице Мишель Арно (Mich;le Arnaud), которая, услышав его собственные песни буквально вытолкала его на сцену, чтобы он их исполнил. Он получил своё шоу в клубе, а Арно записала несколько его песне, после чего его заметили продюсеры и в 1958 году вышел дебютный альбом.  Год спустя он сыграл первую роль в фильме « Потанцуй со мной» ("Come Dance with Me"), где главную роль сыграла его будущая возлюбленная Бриджит Бардо. С ней вместе Серж записал свой 7-й альбом "Bonnie & Clyde" ("Бонни и Клайд" 1968), но песню "Je t'aime... moi non plus" ("Я тебя люблю...и я - нет") Бриджит попросила не издавать, т.к. такая откровенная песня не понравится её мужу немецкому бизнесмену Гюнтеру Саксу. Он записал её повторно со своей следующей возлюбленной, английской актрисой Джейн Биркин (Jane Birkin), с которой познакомился на съёмках фильма «Лозунг» ("Slogan" 1969). До этого Джейн снялась в небольших ролях в фильмах "Blowup" ("Фотоувеличение" 1966) Микеланджело Антониони (http://www.youtube.com/watch?v=z1MekxSik18) (http://stihi.ru/) и психоделическом фильме "Wonderwall" ("Чудесная стена" 1968) (http://www.youtube.com/watch?v=PdcVYR7kikg) (http://stihi.ru/) с музыкой Джорджа Харрисона (http://stihi.ru/2018/03/11/12883). Джейн была на 18 лет младше Сержа, но это не помешало им оставаться вместе 12 лет, так и не поженившись официально, и родить дочь Шарлотту, также известную актрису и певицу. Несмотря на то, что песня "Je t'aime... moi non plus" была запрещена в нескольких странах из-за слишком откровенного текста и имитации звуков оргазма, она возглавила многие чарты, в т.ч. британский, создав парадоксальную ситуацию, когда одна и та же запись, изданная на разных лейблах занимала разные строчки чарта. Это произошло из-за того, что лейбл Fontana отозвал тираж из-за запрета, и пластинка была выпущена на другом лейбле. Название песни содержит каламбур, позаимствованный Генсбуром у Сальвадора Дали, т.к. вторая часть фразы означает "я тоже", только если в первой части содержится отрицание. Таким образом, ответ подразумевает, что первое утверждение - ложь. Генсбур так высказывался о смысле песни:"Это не непристойная песня, она восполняет пробел в теме о физической любви. Объяснение состоит в том, что девушка говорит, что я люблю тебя во время занятий любовью, а мужчина, с насмешливой мужественностью, не верит этому. Он думает, что она говорит это только в момент наслаждения, удовольствия. Я иногда в это верю, это отчасти мой страх быть обманутым, но это также эстетический подход, поиск абсолюта". Песня вошла в их совместный альбом "Jane Birkin/Serge Gainsbourg" (1969), первый, попавший в чарты. Её исполняли многие артисты, иногда в комедийном стиле. Бриджит Бардо (Brigitte Bardot) выпустила оригинал в 1986 году, а Мадонна (Madonna) исполняла песню в туре 2012 года. По названию песни был назван фильм 1975 года, поставленный Генсбуром с Джейн в главной роли. Джейн Биркин выпустила ещё несколько альбомов с песнями Генсбура, даже после их расставания
(http://www.youtube.com/watch?v=grRc1nUrspQ) (http://stihi.ru/) и после его смерти в 1991 году. Серж Генсбур считается одной из самых важных фигур во французской поп-музыке. Многие его концептуальные альбомы носили провокационный и эпатажный характер. Его творческая деятельность варьировалась от его ранних работ в джазе, шансоне и йе-йе до более поздних работ в роке, фанке, регги и электронной музыке новой волны. Его песня "Poupee de cire, poupee de son" ("Восковая кукла") в исполнении Франс Галль (France Gall) стала победительницей Евровидения 1965 года в Люксембурге (http://www.youtube.com/watch?v=faiFi2HhE4U) (http://stihi.ru/), была переведена на многие языки, в том числе по-русски её исполнял Муслим Магомаев (http://www.youtube.com/watch?v=xLzQMpiOF58) (http://stihi.ru/). Много песен он написал для французских актрис: Бриджит Бардо, Анны Карины, Катрин Денёв, Изабель Аджани, Ванессы Паради и для дочери Шарлотты Генсбур.

http://www.youtube.com/watch?v=GlpDf6XX_j0 (http://stihi.ru/) Официальное видео
http://www.youtube.com/watch?v=vqaNGriaOJI (http://stihi.ru/) С альбома
http://www.youtube.com/watch?v=j9Zw4LeSt2w (http://stihi.ru/) С Бриджит Бардо 1968
http://www.youtube.com/watch?v=l2IRVOuD6u8 (http://stihi.ru/) Мадонна концерт 2012

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2023/07/
jane-birkin-serge-gainsbourg-je-taime-moi-non-plus_2.mp3

Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ...И Я - НЕТ
(перевод Евгения Соловьева)

[Джейн Биркин и (Серж Генсбур)]

Тебя люблю,
Я люблю.
(И я - нет)
Любовь моя
(Как волна несмелая)

(Вхожу и двигаюсь в нём)
(В лоне твоём)
(Я двигаюсь в нём)
(В лоне твоём)
(Сдержусь я с трудом)

Тебя люблю,
Я люблю.
(И я - нет)
Любовь моя,
Ты - как волна, риф голый - я.

Входя, ты движешься в нём,
В лоне моём.
Ты движешься в нём,
В лоне моём,
И я в такт, вдвоём.

Тебя люблю,
Я люблю.
(И я - нет)
Любовь моя
(Как волна несмелая)

(Вхожу и двигаюсь в нём)
(В лоне твоём)
(Я двигаюсь в нём)
(В лоне твоём)
(Сдержусь я с трудом)

*Вздохи*

Входя, ты движешься в нём,
В лоне моём.
Ты движешься в нём,
В лоне моём,
И я в такт, вдвоём.

Тебя люблю,
Да, я люблю.
(И я - нет)
Любовь моя
(Любовь плотская - безысходная)

(Вхожу и двигаюсь в нём)
(В лоне твоём)
(Я двигаюсь в нём)
(В лоне твоём)
(Сдержусь с трудом)

Нет, кончай, всё!

---------------------------
JE T'AIME...MOI NON PLUS
(Serge Gainsbourg)

[Jane Birkin & (Serge Gainsbourg)]

Je t'aime, je t'aime,
Oui, je t'aime
(Moi non plus)
Oh, mon amour
(Comme la vague irresolue)

(Je vais, je vais et je viens)
(Entre tes reins)
(Je vais et je viens)
(Entre tes reins)
(Et je me retiens)

Je t'aime, je t'aime,
Oui, je t'aime
(Moi non plus)
Oh, mon amour,
Tu es la vague, moi l'ile nue

Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins

Je t'aime, je t'aime,
Oh, oui, je t'aime
(Moi non plus)
Oh, mon amour
(Comme la vague irresolue)

(Je vais, je vais et je viens)
(Entre tes reins)
(Je vais et je viens)
(Entre tes reins)
(Et je me retiens)

*Gemissements*

Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te rejoins

Je t'aime, je t'aime,
Oh, oui, je t'aime
(Moi non plus)
Oh, mon amour
(L'amour physique est sans issue)

(Je vais, je vais et je viens)
(Entre tes reins)
(Je vais et je viens)
(Je me retiens)

Non, maintenant viens