Делия Киньонес. Земля

Елена Багдаева 1
Солнце
 свой круг разрывает.

 Застылость кристалла
 безмолвно царит
 над  п а р у с о в  бормотаньем
 и навеки близким
 пейзажем.

Птицы вдали
( и с т о р и я 
 или шквал тёмный?)
 соборов настроили
 среди засухи древней за морем,
и уже расправляют крылья
 нацелясь в небо
 с головокружительных
 пирамид.
 
Но вот
паруса встают
 против солнца
 что блёкнет под птицами
 а радужное свеченье
 удвоено отрогами гор
 и клевером облетевшим –
 чей жаркий привкус
 похож на росу.

О победное вожделенье:
 от вертикального взлета волны –
 до самой земли
 что впервые дрожит
 от коры до утробы!

  (с испанского)



   TIERRA
 de Delia Quinonez

El sol
 rompe su circulo.

 Pedernales de cristal
 dominan el silencio
 sobre la algarabia de las velas
 y el paisaje
 eternamente proximo.

Distantes
 —historia o rafaga oscura—
 los pajaros
 construyeron catedrales
 en la vieja sequia de ultramar;
ahora alargan sus alas
 en piramides
 de vertigo
 hacia el cielo.

Ahora
 se sublevan las velas
 frente al sol
 desvaido en los pajaros;
 en el tiempo del iris
 duplicado en los cerros
 y en los treboles deshojados
 con un sabor ardiente
 parecido al rocio.

Oh victoria del ansia
 desde la curva vertical de la ola
 hasta la tierra
 que tiembla por primera vez
 en la entrana y la piel!