Загадки о водных обитателях

Марат Гарданов 2
Содержащиеся дома
потребляют мало корма,
и не нужно их притом
обеспечивать питьём.  (Аквариумные рыбки)

Сеет панику и страх,
если вдруг она всплывёт
возле берега в местах,
где купается народ.     (Акула)

Набирая вес и рост,
он утрачивает хвост
и на сушу из пруда
может выбраться тогда.  (Головастик)

Добрый, умный, очень ловкий
и способный к дрессировке,
он как водный акробат
доказать нам это рад.   (Дельфин)

Хоть костяные иглы в ряд
из плавника его торчат,
а всё же щуке в пасть
рискует он попасть.   (Ёрш)

При опасности недаром
сразу станет колким шаром –
защищается он так,
чтоб его не тронул враг.   (Иглобрюх)

И с виду это существо,
и по натуре таково,
что общее во многом
имеет с осьминогом.    (Кальмар)

У рыбы плоской, как поднос,
глаза и рот наперекос;
из моря путь проделав длинный,
лежит в витрине магазинной.   (Камбала)

Эта рыба из пруда
серебриста иногда
и встречается порой
с золотистой чешуёй.     (Карась)

Длина такой морской рыбёшки
не больше, чем у чайной ложки,
и целиком на бутерброд
она ложится в роли шпрот.     (Килька)

С виду он как будто рыба,
но притом такая глыба,
чья широкая спина
в море издали видна.  (Кит)

Вкруговую у него
глазки, клешни, восемь ног,
драпать в случае чего
он способен только вбок. (Краб)

В речке, озере, болоте
и в пруду её найдёте,
где всё лето напролёт
громко голос подаёт.  (Лягушка)

Как желе, нежна
и на вид красива,
только жжёт она
злее, чем крапива.  (Медуза)

Повадками весьма
походит на сома
и обликом своим
сродни сому…    (Налим)

Он с ершом отчасти схож,
колким будучи, как ёрш,
но притом его бока
полосатые слегка.    (Окунь)

Имеет нечто вроде ног,
чтоб подобраться к жертве мог,
и то же служит в роли рук,
чтоб жертву мог обвить вокруг.  (Осьминог)

В реке, где есть такие рыбы,
от них спастись вы не смогли бы
и пищей вмиг бы стали
для кровожадной стаи. (Пираньи)

Встречаясь там же, где лягушки, –
в пруду, болоте и речушке, –
как лекарь эта прилипала
себя зарекомендовала.   (Пиявка)

Передвигается ползком
на дне речном или морском,
а если поплывёт,
то задом наперёд.          (Рак)

У неё такое тело,
что когда бы захотела,
то вполне могла б она
делать чурки из бревна.   (Рыба-пила)

В море плавала сначала,
там же в сеть она попала,
после этого в рассол
и закускою на стол.     (Селёдка)

В реках рыбины не сыщем
равной этой по усищам
и чтоб рот, как кошелёк,
был настолько же широк.    (Сом)

Осьминогом и кальмаром
зваться может с полным правом,
вместе с тем его зовут
односложным словом…    (Спрут)

Рыба с телом таким,
что подобно змее
может прочь от реки
поползти по земле.    (Угорь)

У карасей и пескарей
мечта, чтоб как-то поскорей
её поймали рыбаки
и удалили из реки.   (Щука)