Баллада о сербской Голгофе, или Поле Чёрных...

Anry Dusser
"Баллада о сербской Голгофе или Поле Чёрных дроздов"

Эпиграф:
Смакуют летописи битву:
Победа в них кочует вольно,
Но отзываясь горькой болью,
Сердечко сербское страдает
За нанесённую обиду,
Что омывается в молитвах
На Видовдан - святому Виту.

Пролог
I
Я погружаюсь внутрь эпохи,
Как есть – я принимаю всё!
А значит - все никчёмны вздохи,
А значит – прав почти во всём,
Чему посвящены тут строки!
II
Зверьё, вассалы, пашни, чащи –
Раздолье к процветанью царств…
Да войны здесь рождались чаще,
Меняя лики государств.
III
В ряду промчавшихся столетий,
В пыли датированных книг
История всегда приметит
Одно явленье – средь других…
IV
Достаток добывая в латах,
Границы раздвигая всласть,
Крепчала Рашка*, - так когда-то
На свете Сербия звалась.
 V
Так Стефан Третий* правил ярко,
Слывя стратегом и борцом,
Но многим - лакомым подарком
Край замаячил пред лицом…

Князь Лазарь Хребелянович

VI
За Сильным Урошем* настала
Эпоха нового царя:
Моравской Сербии снискала
Она могущество не зря.
VII
Валахов княжества, албанцев,
Госпитальеров орден* - рядом,
И в дружелюбии признаться,
Вступив достойно с князем в братство,
Король боснийский тоже рад бы.
VIII
«Рудник» у князя есть в казне
И «Ново Брдо» * завоевалось:
Треть золота и серебра – не малость –
От жил, в которых добывалось
Европы благоденствие.
IX
Но рьяно потирались руки,
Точились пики поострей:
Желанье злата – хуже муки, -
Питало желчью гнев страстей
Для смены правящих властей.

Султан Мурад I Гязи-Хункяр

X
В поход на сербские пределы
Османской знати падишах*
Собрал сынов и войско – смелых,
Лишь отступивших раз на шаг.
XI
Так было пару лет назад:
Султан Мурад* оставил поле;
Чтоб не терять дружины боле,
Решил убавить свой азарт
К приобретенью территорий.
XII
Болгары с Македонией
Не первый год отсечены;
Давно уже подчинены
Гази-Хункяра гегемонии…
Ещё бы сербов в ту колонию!
XIII
Июнь подкрался к середине…
На благодатные края
Спустились тучей сарацины*,
Огнём и смертью всё кроя,
С надеждой эту взять чужбину,
Балканский юг весь покоря.

XIV
Но сербы планы вражьи знали:
Лазутчики не зря сновали!
Царь Лазарь* выбрал бранным поле;
Священная досталась доля –
Здесь Православием намолен
Родник и холм славянской воли…
Войска притихли в ожиданьи…

Явленье ангела
XV
Все мысли тайною сокрыты…
В день накануне страшной драмы,
Направив Господу молитвы
И чаянья - святому Виту*,
Прошли причастье христиане
С царём и ратными князьями…
XVI
Затишье перед скорой битвой:
В час ликования москитов
Во сне явился князю ангел
И Лазарю вопрос свой задал:
XVII
«Что выбор твой на это время:
Земное царствие как бремя,
Иль в муках смерть принять ты рад
За царство Божье – без преград?»
XVIII
«Царе Лазо» *, метя сомненья,
В поту гоня сон от очей,
Изрёк мгновенное решенье:
«Я – выше светских мелочей!
Земное царство – мига тленность,
Богатство – суета сует,
А в царстве Божием – бессмертность:
Подпишем «Косовский завет» *…
XIX
В молочном облаке тумана
Росу впитали стебли трав…
Дремало утро на привалах,
В обозах, в сёдлах и кустах, -
От переходов всё устало…

Сербы и османы

XX
И вот прошла побудка в стане!
Штандарты алые с крестами,
В кольчужной тяжести солдаты
И дестриэ* одеты в латы:
Готово всё к исходной драме…
XXI
У Лазаря-царя по флангам:
Зять – слева есть,
А справа – тесть:
Баны* добротные по рангу
И в бой с мечом готовы влезть.

XXII
Полсотней сотен деспот* правит,
С числом таким же – Бранкович*,
Князь Юг Богдан* с сынами – справа,
Все ждут к атаке звонкий клич
Во имя Господа и славы!
XXIII
В сплетеньи Ситницы и Лаба*,
Пройдя ущельем все преграды
И одолев Мораву в брод,
Войска османского Мурада
К божурам* вышли под восход,
Бойцов теряя в буре вод.
XXIV
Округа затаилась в страхе:
Юрюки* - с флангов, на краях,
А в костяке опорой – спахи, *
На быстроногих скакунах, -
Готовы к яростной атаке.
XXV
Покрыты шлемами тюрбаны,
Шамширы* в ножнах ждут приказ,
Набиты стрелами колчаны,
Сияют золотом кафтаны, -
Войска лелеют звёздный час!
XXVI
Арабский, греческий, персидский
Язык гудит средь янычар*
В бодрящих криках и речах;
Кровь ярости бурлит в очах:
Кровопролитие уж близко!
XXVII
Лавина с места сдвинулась:
Как сель, напором клокоча,
Юрюки в схватку кинулись,
Аллаха имя вслух крича
И землю Вукову* топча…
XXVIII
Ход суток стёрся с небосвода;
В любой строке – своя есть правда!
У летописцев этой даты
К потомкам – свой досужий взгляд
На численность и тяжесть лат,
Расположение отрядов…
XXIX
Схлестнулись Крест и Полумесяц!
Пролились слезы, пот и кровь:
Славян – за Веру и Любовь,
А турок, греющихся местью, -
За жажду власти вновь и вновь!

Лазутчик Милош Обилич
XXX
Все знати в тамошней Европе,
Врастая узами венчаний,
Сплетались, словно волчьи тропы,
Для единения оплота
И чтоб завистники молчали.
XXXI
Не раз турецкого султана
Влекла затея – в княжьем стане
Сыскать предателя средь сербов,
Чтоб жизнью Лазарю был верным,
Коль умереть придётся первым.
XXXII
Обилич Милош* внял вниманью:
Ведь сербскому царю он – зять,
А значит падишаха взять
Жизнь легче будет на обмане
В покоях властного османа.
XXXIII
С утра, чуть жаворонок взвился,
В шатёр изменника впустили:
Предатель пал к ногам, взмолился,
Без пыток выложить божился
Все планы, в кои посвятили…
XXXIV
В миг Милош сердцем осознал,
Что жизнь на волоске повисла,
Но он отгнал тщедушность мысли:
Мурад к себе его позвал,
А значит предрешён финал
И гибель падишаха… близко!
XXXV
Без промедления кинжал
Блеснул в руке смертельным ядом,
И выпрямившись в грудь Мурада,
Отправил душу в жерло ада
И обезглавил пьедестал.
XXXVI
Пал смертью перебежчик ложный
От стали рубящих клинков,
А Баязид* - он был таков,
Родного брата своего
Зарезал, вечный кончив спор,
Права на трон лишь преумножив…

Косово поле: начало

XXXVII
Начало битвы было сложным:
Рванули сербские вельможи
На мощных скакунах в апорт,
Что в стали – от копыт до морд:
Так было уж – то знает Боже!
XXXVIII
Давили мощью как тараном,
Сминались шлемы на тюрбанах,
Но янычары устояли;
Азапы, прочие вассалы*
Атаку сбросили устало…
XXXIX
Хоть серб рубил нещадно утром,
Порядки не прогнулись турок,
Не отступили с поля брани:
Они не ведали, не знали,
Что власть сменилась часом ране.
XL
Войска перегруппировались,
И дух переведя на малость,
Клин врезал с новой силой вглубь,
Но с флангов туркам обогнуть
Себя позволил… и досталось!


Косово поле: разгар, поединки

XLI
Нет взрывов ядер,
 Огнестрелов,
Нет пулевых
И ран картечных…
Есть только рубка,
Только сеча,
Есть только смерть - от ножевых
И стрел – от лучников умелых…
XLII
Атаки в стену шли стеной:
Метались конницы, давились,
Мечи и сабли вмиг тупились,
А тучи стрел – волна с волной –
Скрывая солнце, расходились.
XLIII
И центра этой мясорубки
Уже нельзя узнать средь пыли,
В которой кони, люди – в мыле
От шока, боли смертной выли,
К полудню приближая сутки.
XLIV
Царь Лазарь вьётся в самой гуще:
Под ним слабеет конь могучий,
Свинцом налиты ноги, руки,
Раненья терпятся сквозь муки…
Развязки ждёт возможный случай.
XLV
Вот передышка вышла в бойне:
Пускают всадников достойных
Как поединщиков и ровней
До смерти биться средь холмов -
Для охлаждения голов.
XLVI
Кипят загривки, крупы в пене,
Фуражники коней меняют…
Зверь плоть к обочине тягает…
Не все зарыты будут трупы,
Не всем познать спасенье Рая.
XLVII
Чуть отдышавшись, снова битва
На сечу возвращалась вскоре,
И тел изрубленные горы
Пошли расти… Рядами ворон
Сужал круги над полем битых…
XLVIII
Под князем гибнет дистриэ!
Коня второго он седлает
И вновь – на самом острие:
Пока силён царь и отчаян,
Он ран своих не замечает…

Косово поле: предательство и плен

XLIX
Но тают цезаря отряды;
Подмога же была б наградой –
Глотком надежды среди смрада:
Резервы в сотен двадцать пять
Могли бы у реки стоять…
L
Часов прошло с начала – восемь…
Фланг левый Вука дрогнул, всё же…
Попятился неосторожно,
А Баязид Молниеносный
Гонца отправил к спахам в рощу –
И спахи выступили мощно!
LI
Знать, падишах тут и воспрял:
Юрюков с флангов он послал
На добиванье сербских сил:
Что саранчёю задавил,
А Вука – в бегство обратил.
LII
Шестнадцать ран князь Благоверный*
Уже имел… Приняв коня,
Рванул сквозь турок обомлелых,
Мечом захватчиков громя:
Вассала вразумить, наверно…
LIII
Но конь просел, от стрел пронзённый,
А Лазарь тотчас был пленённым,
В добычу шаха обращённым:
Хоть фронт и бился, но трещал
И пораженье предвещал…
LIV
Князь Бранкович свои остатки
Увёл с поспешностью за реку…
А турки ринулись с расплатой
Крошить отряды Юга Вратко…
И нету у славян успеха…

Косово поле: развязка

LV
Сломалось равное стоянье…
Наместник царский* не сдержал
Атаки яростнейший вал
И вместе с сыновьями пал,
Пройдя сраженьем – покаянье…
LVI
И воинство убийцы брата
В сражениях лишилось сил;
Победа не далась бесплатно:
Три четверти поход свалил
За право преумножить злато.
LVII
От края поля и до края –
Лишь тишина и вой средь лая,
Сходящейся на праздник стаи…
Да небо крылья застилают:
Стервятников на пир позвали…
LVIII
Былин, сказаний, небывальщин
События дремучих лет
Слагали из бессмертной фальши,
Даря нам значимость побед.
LVIX
То сотня тысяч насмерть билась,
То с каждой стороны – по тридцать:
Но поле битвы насладилось
Кипящей кровью, что струилась
По мёртвым искажённым лицам.
LX
Турецкий в ликованьи стан:
Царя пленённого славян
Казнят секирой заостренною,
А голову усекновенную –
Подальше справят от Балкан.
LXI
И Милоша падёт глава*,
Едва коснувшись грозной плахи,
Во имя шаха и Аллаха…
Гарцуя, рукоплещут спахи
Концу могущества и краху
Страны, утратившей права…
LXII
Деспина Лазаревич – Оливера*:
Дочь князя, Милоша – вдова…
В Бурсу* отправится она
В знак подчинения султану
В границах княжича Стефана*
Земель, что Лазарь Благоверный*
Копил, лелеял, собирал…

Косово поле: рождение легенды

LXIII
В сей день разверзлись небеса:
До Рая лестница открылась,
Без мытарств души подступились,
Что с Верой за державу бились,
 Спасенье Божье испрося…
LXIV
Взметнулись позже души – в небо!
А сарацин – смешала небыль
С песком, моравскою росой –
Сражённых сербскою косой:
Никто имён не будет ведать!
LXV
И слово взять никто не сможет
За меньшинство иль превосходство
Турецких войск – над воеводством;
Вопрос снедает мысли, гложа:
- Междоусобие вельможей
С изменой, клеветою ложной
Швырнули в самый низ колодца
На пять столетий полуостров,
А вдовьи посчитались конджи*?
LXVI
Несправедливость сотворилась…
А сердце Сербии – разбилось:
Что собиралось – раздробилось…
Судьбу страны решил диван*,
Но памятен сей Видовдан*!
LXVII
Земель сыскать, где битвы чтятся
Изрядно значимых эпох,
Предрёк где пораженье – Бог,
Что знал от ангела суть вкратце –
Придётся сильно постараться!

Эпилог: 1402 год

LXVIII
У всех баллад есть эпилог:
Он точки расставляет чётко,
Подводит всем словам итог
И сводит с вымыслами счёты,
Чтоб в памяти не тлел урок.
LXIX
Хоть Баязид и слыл любимым
Средь турок и иных муслимов, -
Но взять Тимура* земли – силой
И править всем Восточным миром? –
Не по зубам идея – мнима,
Тщеславием – не исполнима:
Пути Господни – не исповедимы!
LXX
Разбито у султана войско
Под Анкарою* - Тамерланом:
Паше - темницей клетка стала,
Рабыней сделалась заветной
Султана лучшая жена*:
Такая роль отведена
Была зарвавшемуся сану…
LXXI
В плену удушьем умерщвлён, -
Досталась плата за гордыню,
За подлое убийство брата,
За оголтелые захваты…
А тот народ, что покорён,
Вассалом жить был обречён…
Но, памятуя скорбность даты,
Попав под иго султаната,
Всё больше окрылялся Верой,
В смерть ненапрасную поверив,
И поле Косово поныне
Одно с Голгофой носит имя*!

28.06.-28.07.2023 г.

Изображение - скетч выполнен из доступных материалов сети Интернет, ремастирован и сжат автором.


!!!Полное название произведения "Баллада о сербской Голгофе или Поле Чёрных дроздов" не входит по количеству знаков в графу наименования: редакция не может повлиять на структуру разработку сайта с внесением соответствующих изменений в коды HTML-архитектуры. Хотя все легко делается в дереве HTML: банальный пробел нужен.

Рашка* - именно так называлось средневековое первое сербское государство.

Стефан Третий* - Стефан Урош III Дечанский - Святой мученик Стефан Урош III, Дечанский, король Сербский. По некоторым историческим данным возглавил мятеж против своего отца Стефана II Уроша Милутина: мятеж был подавлен, Урош III был ослеплен и отправлен в монастырь Пантократора в Константинополе. По другим данным он стал жертвой навета и так же был ослеплен по приказу отца, считавшего его главой заговора, направленного против себя.

Сильный Урош* - Стефан Душан Урош IV укрепил мир между соседями на востоке и западе Сербии в 30-е годы XIV столетия, в 40-е годы продвинул свои силы на земли Византии.  С конца 1345 года Стефан уже именовался «богоравным» царём «Сербов и Греков», ввел позднее и новый свод законов — «Законник Стефана Душана». Скончался неожиданно 20.12.1355 года, не дожив до 50 лет, но создав мощнейшее богатое государство с единым законодательством.
Стефан Урош V был последним сербским царем линии Стефанов Урошей: практической власти не имел. Предательски убит летом 1371 года на охоте Вукишином Мрнявчевичем, которому пожаловал пятью годами ранее титул деспота. Царь умер бездетным, его род оборвался. Начиналась эпоха «нового царя».

Госпитальеров орден* - Орден братьев иерусалимского госпиталя св. Иоанна Крестителя. с 1310 года существовал как Орден Родосских рыцарей и действовал в рамках религиозно-военной структуры со своим уставом, принятым в 1099 года после захвата Иерусалима.

«Рудник» и «Ново Брдо» * - жильные серебряные и золотоносные рудники в эпоху князя Лазаря приносили треть драгоценного металла Европы.

Османской знати падишах*, Султан Мурад* - шах, падишах, султан – верховный государь, правитель, царь в азиатских государствах и странах.  Мурад Гази-Хункяр Первый - первый султан Османской империи. Убит на Косовом поле в своём шатре «перебежчиком» Милошем Обиличем в самом начале битвы.

сарацины* - (восточные люди) – бедуинские кочевые племена, с точки зрения европейцев – вообще все азиаты, мусульмане.

Царь Лазарь*, «Царе Лазо» *, Лазарь Благоверный*, цезарь – сам именовался «Стефаном великим князем Лазарем» и носил титул «благоверного и самодержавного господаря Сербии и Приморья»; народ его признавал как царя Лазаря (Царе Лазо), объединившего разрозненные княжества и земли и построив много православных храмов, умножив благосостояние Моравской Сербии до положения самого могучего Балканского государства. Канонизирован в ликах святых Сербской православной церкви.

святой Вит*(Фит) - христианский святой мученик, по преданию – римский мальчик 7-8 лет, убитый в эпоху правления императора Диоклетиана в 303 году. Память совершается 15(28) июня в Православии.

«Косовский завет» * - устное традиционное верование православных сербов, символизирует принятую мученическую смерть народа в защиту всего христианского мира против Османского ига.

дестриэ* - боевой конь европейского средневековья: мощный тип экстерьера, используемый для поединков и ударных войсковых операций той эпохи.

деспот* - (по-гречески — владыка) – единоличный правитель в странах монархической Европы.

баны* - сербские князья.

Бранкович*, земля Вукова* - князь, владелец Косовской областью, где на Косовом поле состоялась битва 1389 года в Видов день - 15 (28) июня. Князь Браноквич был ещё и зятем деспота Лазаря, будучи женатым на старшей его дочери.

Князь Юг-Богдан*, Наместник царский* - Юг-Богдан Вратко Неманич – герой сербского эпоса, наместник царя в Македонии, властель, участник битвы со всеми девятью сыновьями в Косовском сражении. Тесть князя Лазаря.

сплетенье Ситницы и Лаба* - в северо-восточной части Косова река Лаб впадает в реку Ситница, являясь правым притоком. Именно рядом с развилкой рек состоялось Косовское сражение 15(28) июня 1389 года.
к божурам* - к пионам (по-сербски).

юрюки * - (двигаться – по-турецки) – кочевые племена тюрков, привлекаемые в походы османов для фланговых поддержек боевых порядков и участия в набегах и разграблениях.
 
спахи* - (сипахи) тяжелая турецкая кавалерия, самая продуктивная войсковая единица на быстрых скакунах - основное воинское подразделение Османской империи до XVII века.

шамшира * – основная ближневосточная рубяще-режущая одноручная сабля с кривым клинком, разновидность ятагана.

янычар * - новый тип пехотинца в Османской армии, входящий в состав элитного подразделения. Набирались в такую элиту греки, сербы, персы, арабы, хорваты, румыны, будучи пленёнными еще в детском возрасте. Имели отменное гуманитарное и военное образование, владели иностранными языками, чаще всего использовались в охране султана. В боевом порядке располагались в центре строя.
 
Обилич Милош * - центральная фигура сербского эпоса, посвященного Косовской битве, возведенная в лик святых Сербской православной церковью: зять князя Лазаря – муж его младшей дочери Оливеры. В 1512 году османский историк Мехмед Нешри дал свою трактовку роли Милоша. Автор данной баллады использовал версии сербского эпоса.

Баязид Молниеносный * - второй султан Османской империи, сын Мурада Первого, выдающийся военачальник, убийца своего родного брата Якуба. Присвоил себе победу на Косовом поле и объявил себя султаном. Пятой женой в гарем взял младшую дочь князя Лазаря (вдову Милоша Обилича). Не проиграл ни одной битвы кроме последней – под Анкарой в 1402 году – Тамерлану, который его пленил, а позже Баязид скончался 17 марта 1403 года: полагается - от удушья. Версия казни падишаха автором данного произведения не принята.

Азапы, прочие вассалы* - (азапы - холостяки, неженатые мужчины) легкая османская пехота, в основном используемая в качестве лучников, - нерегулярные части, участвующие в походах. Были азапы крепостными и морскими военными единицами и стояли на рубежах своих территориальных границ.

Милоша падёт глава* - после окончания битвы сербский царь Лазарь был казнен и вместе с ним обезглавлено тело убийцы султана Мурада.

Деспина Лазаревич – Оливера*, султана лучшая жена* -
Младшая дочь князя Лазаря Хребеляновича, по титулу – деспина (от деспота): плененная после битвы султаном Баязидом Первым и отправленная в свою столицу - Бурсу*, где она провела 12 лет как Деспина Хатун и родила Баязиду двух дочерей. После смерти Баязида 17 марта 1403 года была отправлена Тамерланом со своим прежним именем Оливера под покровительство её брата - князя Стефана Лазаревича, но без дочерей.

княжич Стефан* - после смерти отца на поле битвы княжич Стефан принял трон, но в роли вассала Османской империи, участвуя на стороне султаната на военных театрах действий и платя исправно дань.
 
конджи* - конджа – сербский женский головной убор, очелье невесты, замужней,вдовы.Вдовьи конджи - олицетворение траура сербского народа, подвергающегося постоянно притеснениям и гонениям как непокорённая православная страна со своей идентичностью.

диван * - он же совет — является и по сей день высшим органом власти в некоторых мусульманских странах; в походах Османской империи – совет военачальников и визирей, ответственных за определение статусов и назначений на подконтрольных территориях.

Видовдан * - День святого Вита (Фита – на Руси), самый главный государственный и самый почитаемый праздник Сербии, в первую очередь соотносится с проигранной битвой на Косовом поле туркам в 1389 году, но обретший символизм стойкости духа и сознательно принятой мученической смерти сербами за весь христианский мир, позволившей остановить продвижение османов в Европу. По роковому стечению или сознательно многие события в истории страны повторялись именно в эту дату – 15(28) июня.

Тимур *, Тамерлан * - Тимур ибн Тарагай Барлас - тюрко-монгольский завоеватель, основавший империю Тимуридов, великий эмир: разгромил Золотую Орду, разбил в 1402 году непобедимую армию Османской империи.

Одно с Голгофой носит имя* - Косово поле – самое святое для сербов место, подобно Куликову полю или Бородинскому для русского народа. Отсюда, как считают сами сербы, пошло возрождение духовности и идентичности, с этого сакрального места, с «момента истины», которым стала мученическая смерть православных воинов князя Лазаря во имя веры и во спасение души. Именно это событие за шесть с лишним веков не позволило стереть сербскую самобытность, память, православную веру, культуру, язык.

***Описания ссылок составлены автором на основании почерпнутых знаний из доступных источников, раскрывающих исторические факты, энциклопедические трактовки и данные словарей.