Старый Таллинн

Эдуард Мельник
Старый Таллинн – город серых зданий,
Узких улиц, каменных дворов.
Город полуночных завываний,
И озябших, до костей домов.

Улочки булыжные выводят,
К Ратуше старинной городской.
«Старый Томас» зорко верховодит,
Верный стражник службы вековой.

Балтики холодное дыханье,
«Толстой Маргарите» нипочем.
Так же терпеливо ждёт свиданья,
Под противным таллиннским дождём.

Прогремит повозка городская,
Предлагая тёмным угостить.
И извозчик, громко запрягая,
На карете жаждет прокатить.

Скрылось солнце, как плохой художник,
Вновь окрасив серостью дворы.
Ветром, опрокинутый треножник,
Спит, гоняя в лужах пузыри…

15.07.2023



Обзор от Жанны Лебедевой:
Кости с камнями, полночь и озябшие мертвецы, ночью все кошки серы, булыжные тяжелые улицы, подчеркнутые улочками, Старый Томас со старым Таллином вьются дымком легенды. Верный стражник, извозчик, плохой художник – действующие лица, толстой Маргаритой быть выгодно –  не замерзнешь в холоде Балтики. Противно, но терпеливо сносить – навязанная жертвенность. Дождь и ветер с пузырями в лужах оживляет серую картину, треножник скинут с пьедестала. Темный – это не серый. Громкий извозчик слишком нарочито и настойчиво зазывает в свои мрачные чертоги.
Таллин знаю по только рассказам, как ни странно, тоже связан с именем Маргарита, которое гармонично вплетается в атмосферу города.

Но в целом довольно безлико, не за что зацепиться.
Оценка – 3



Обзор Агаты Бахрушиной:
"Старый Таллинн". Неплохая городская лирика, но проблемы тут имеются. Начать
хотя бы с ветров, озябших до костей. Какие у ветров кости? Но это не главное, на Стихире
многие так пишут, да и сама порой грешу,  поэтому привыкла не обращать внимание на
такие мелочи. «Нипочём» в данном случае пишется слитно, ибо наречие. Для пяти
катренов многовато глагольных рифм, имхо.  А «тёмное» – это пиво, я правильно поняла?
Интереснее было бы что-то мистическое, какие-то тёмные силы, например. Но в целом
картинка у меня сложилась, я была в Таллинне поздней осенью. Спасибо автору.      
Оценка – 8.


Обзор Лоры Катаевой:
"Старый Таллинн" – большое спасибо автору за живописную экскурсию по Таллинну и созданное настроение. Однако мне сложно представить образ «озябших до костей ветров»… возможно, имелось в виду: «город полуночных завываний пробиравших до костей ветров»? Несколько глагольных рифм и рифм из слов в одной и той же форме: «прокатить – угостить», «дворов-ветров», «городской-вековой»…
7 баллов