Втор. 26 Кв. мир

Семён Свердлов
Втор. 26      2/10 начатки плодов в корзину, имя Его
                5 Мой отец странствующий  Арамеянин        8 вывел нас перед
       великим ужасом (из печи железной)         9  место сие       12 десятины
       15 призри от святого жилища Твоего, с небес      17 Ходить путями Его
1 Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой дает тебе в удел,
и овладеешь ею, и поселишься в ней;  (ещё раз кормит обещаниями)
  (Овладеешь навыками – приспособишься к ней. Потому как в предыдущей
главе Втор.25:19 сказано: Господь Бог твой успокоит тебя от всех врагов);
2 то возьми начатков всех плодов земли, которые ты получишь от земли
твоей, которую Господь Бог твой дает тебе, и положи в корзину, и пойди
на то место, которое Господь Бог твой изберет, чтобы пребывало там имя
Его; (А Имя пребывает в храме, где собирается народ носитель имени, зна-
чит: слово место, можно перевести здесь, как храм. И в Торе «это место»
часто переводится, как храм, но пустой храм, ничего не значит, без наро-
да.)              3 и приди к священнику, который будет в те дни, и скажи ему:
сегодня исповедую пред Господом Богом, что я вошел в ту землю, которую
Господь клялся отцам нашим дать нам. (Верно, священника накормить надо,
но он ушлый – хочет всё больше и больше даров, так что неси священнику,
если государство от религии не отделено).
4 Священник возьмет корзину из руки твоей и поставит ее пред жертвенни-
ком Господа Бога твоего.  (Стол приношений здесь жертвенник, с корзиной,
но пока не с убитым животным).
5 Ты же отвечай и скажи пред Господом Богом твоим: отец мой был странс-
твующий Арамеянин (арамейцем скитальцем), и пошел в Египет и поселился
там с немногими людьми, и произошел там от него народ великий, сильный
и многочисленный; (Это явно о Иакове говорится он как и Авраам Арамеян-
ин и язык у него арамейский и раз от него произошёл великий народ в Егип-
те, то и весь народ говорил на арамейском языке).
6 но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас
тяжкие работы; (Искажение! Не было отличия нас от них, был один народ
Исх.8:23 Может, когда Моисей устроил войны между землёю Гессен и Егит-
ом, то чтобы изгнать Моисея, стали притеснять, чтобы вызвать возмущения
народа на Моисея и Моисей начал кампанию – по уговору народа, обещая
ему молочные и медовые реки и уговорив большинство, увёл его в пустыню
насмерть).            7 и возопили мы к Господу Богу отцов наших, и услышал
Господь вопль наш и увидел бедствие наше, труды наши и угнетение наше;
8 и вывел нас Господь из Египта рукою сильною и мышцею простертою, вел-
иким ужасом (В древнем исходе ужас это великие холода предшествующие
оледенению планеты - печь железная в пещере, откуда три космолета выв-
езли людей на планету подготовленную у нового Квантового мира), знамен-
иями и чудесами, (это другой исход цирковыми фокусами Моисея, потом вой-
на с Египтом и исход в Сокхоф путешествие по пустыне и сметь Моисея на
горе Нево).           9 и привел нас на место сие, и дал нам землю сию, землю,
в которой течет молоко и мед; (Может, у горы Нево, тогда и тёкло молоко и
мёд но по усам текло а в рот не попало).
10 итак вот, я принес начатки плодов от земли, которую Ты, Господи, дал
мне. И поставь это пред Господом Богом твоим, и поклонись пред Господом
Богом твоим, (и поставь перед господом, который кушает эти начатки, но
Господь не человек, он не материален, он сокрытое, ему пища не нужна,
это священнику кушать хочется, потому в святилище вход воспрещён и пер-
ед господом, это куда-то в святилище, что б люди не видели как
они едят, а народ голодный – последнее принёс, а то побьют камнями!)
11 и веселись о всех благах, которые Господь Бог твой дал тебе и дому тво-
ему, ты и левит и пришелец, который будет у тебя. (в стихе Втор.26:9 напи-
сано, что он привёл уже их туда, где тёчёт молоко и мёд, что он пришёл
без левитов, а кто носил ковчег? Ну, а пришельцы их, видно, пришлют).
12 Когда ты отделишь все десятины произведений земли твоей в третий год,
год десятин, и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, чтоб они ели в
жилищах твоих и насыщались, (А что они до третьего года есть должны?)
13 тогда скажи пред Господом Богом твоим: я отобрал от дома моего святы-
ню и отдал ее левиту, пришельцу, сироте и вдове, по всем повелениям Тво-
им, которые Ты заповедал мне: я не преступил заповедей Твоих и не забыл; 
Хорошие были заповеди кормить левитов, пришельцев, сирот и вдов, чтоб
они ели – в третий год десятин. А до этого они не ели);
14 я не ел от нее в печали моей, и не отделял ее в нечистоте, и не давал из
нее для мертвого; я повиновался гласу Господа Бога моего, исполнил все,
что Ты заповедал мне;  (не ел от неё в печали, а много ли радости было?)
15 призри от святого жилища Твоего, с небес, и благослови народ Твой, Изр-
аиля, и землю, которую Ты дал нам – так как Ты клялся отцам нашим дать
нам землю, в которой течет молоко и мед. (А тут уже дал всем землю, при
чём с молоком и медом, но народ это никому не показывает). А святое жили-
ще Его, так далеко, что Он верит, что течёт и молоко и мёд.
16 В день сей Господь, Бог твой завещевает тебе исполнять постановления
сии и законы: соблюдай и исполняй их от всего сердца твоего и от всей ду-
ши твоей. (И всё сердце и вся душа в пятках – боятся нужно Господа и всё
исполнять, иначе побьют камнями!)
17 Господу сказал ты ныне, что Он будет твоим Богом, и что ты будешь хо-
дить путями Его и хранить постановления Его и заповеди Его и законы Его,
и слушать гласа Его; (Пути в Ватикане пропали, постановления, заповеди и
законы в Ватикане вместе с книгами сгнили!)
18 и Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом,
как Он говорил тебе, если ты будешь хранить все заповеди Его,
19 и что Он поставит тебя выше всех народов, которых Он сотворил, в чес-
ти, славе и великолепии, что ты будешь святым народом у Господа Бога тво-
его, как Он говорил.  (Он все народы – сотворил, в чести, славе и великолеп-
ии, а ты не будешь народом, которые ходят: в чести, славе и великолепии, а
будешь святым неприкаянным).
Втор.26 Кв  5Я арамеянин 2 место Имя 15 небеса