Баллада о Левиафане часть 2

Елена Усынина 2
Начало здесь
http://stihi.ru/2023/08/15/3068


ДЖЕЛАВЛИ

И пришёл этот час, и весь город
Горевал, наблюдая с утёса:
Как молились прекрасные девы,
Как бездонная пасть разверзалась,
И как сгинули в ней безвозвратно,
Вместе с утлой посудиной, жертвы.

Долго плакали люди, и горько.
И раздался тогда звонкий голос:
«Разве нет здесь мужчины, который
Победит кровожадного гада?
Если так, мне придётся сразиться
И спасти неповинные души».

В тот момент с осуждением взоры
Обратились на юного Финдли.
«Он свихнулся от страха», «Безумец»,
«Замолчи», «Хвастунишка», «Невежда», —
Много выкриков было обидных.
Но «невежда» ничуть не смутился.

Юный отрок был фермерским сыном,
Самым младшим и самым беспечным.
Он и так слыл давно хвастунишкой,
А ещё — фантазёром и плутом.
И лентяем, — в свободное время
Финдли грелся на солнце без дела.

Так прошло три недели... И снова
Колдуна на совет пригласили.
На вопрос: «Долго ль ждать нам исхода?»
Он сказал: «Есть последнее средство.
Змей покинет наш берег, как только
Угостится дитём королевским».

Тишина воцарилась в палате,
Все боялись взглянуть на монарха.
А король, после паузы долгой,
Молвил внятно: «Коль требуешь жертву,
Будь готов сам пожертвовать тем же».
И ушёл, опираясь на посох.

Возвратясь через час, хмур и бледен,
Он озвучил дочернюю волю:
«"Я ждала..." — так сказала Джелавли. —
"И, болея судьбой тех несчастных,
Разделить с ними участь готова"».
А добавил монарх — громогласно:

«Но сначала ищите по миру
Храбрецов, что со змеем сразятся.
Пусть наградой им станет принцесса,
И корона, и меч легендарный.
Меч, которым сражался бог Один,
Имя коему — Верноразящий!»

Из далёких и близких провинций
Стали воины в город съезжаться.
Но прибыв, храбрецы первым делом
На громаду смотрели с утёса.
А потом — то хворали внезапно,
То без всяких причин пропадали.

Выйти в море никто не решился.
И настал чёрный пятничный вечер. 
В горьких думах, в тиши арсенала
Проводил те часы повелитель.
Только верный слуга, что был рядом,
Догадался о мыслях монарха.

Он и молвил: «Ты стар для сражений».
Но ответ прозвучал непреклонно:
«Да, я стар. Но неужто ты думал,
Я отдал бы дитя на погибель
Без попытки расправиться с монстром?
Приготовить ладью мне на утро».


ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ
http://stihi.ru/2023/08/18/2921