Роберт Геррик. Н-942 На Эрота IV

Сергей Шестаков
Роберт Геррик
(Н-942) На Эрота (IV)

В истёртых туфлях и рванье
   Намедни сам Эрот,
В грязи запачканный, ко мне
   Пришёл, как нищеброд.

Он хлеба, мяса попросил –
   Я всё, что было, дал;
Наелся он и, полный сил,
   Всех благ мне пожелал.

Но не ушёл он далеко,
   Вновь постучался в дверь;
Меня коснулся он легко,
   И я горю теперь.

Огонь Эротом был зажжён
   И в сердце мне проник,
Ведь пальцем, как стрелою, он
   Пронзил меня в тот миг.


Robert Herrick
942. Upon Cupid
 
Love, like a Beggar, came to me
   With Hose and Doublet torne:
His Shirt bedangling from his knee,
   With Hat and Shooes out-worne.
 
He askt an almes; I gave him bread,
   And meat too, for his need:
Of which, when he had fully fed,
   He wished me all Good speed.
 
Away he went, but as he turn'd
   (In faith I know not how)
He toucht me so, as that I burn,
   And am tormented now.
 
Love's silent flames, and fires obscure
   Then crept into my heart;
And though I saw no Bow, I'm sure,
   His finger was the dart.