2Цар. 1 Кв. мир

Семён Свердлов
Вторая Книга Царств  (у Евреев "Вторая Самуила") 24 главы
Глава 1     отрок Амаликитянин сын пришельца (1:13) рассказал Давиду, как
погиб Саул из второй книги царств: – Он сначала упал на свой меч и умер (1Цар.3:15), но ему показалось этого мало, и он отдал меч в музей Филистимлян
и пал на своё копьё, но Саул жив и будет жить, естественно копьё тут же забра-
ли и повезли показывать по всей земле Филистимской.
1 По смерти Саула, когда Давид возвратился от поражения Амаликитян
и пробыл в Секелаге два дня, (Либо он уже по волшебству восстановил спаленный амалекитянами Секелаг 1Цар.30:1 или на угольях два дня сидит!?).
2 вот, на третий день приходит человек из стана Саулова; одежда на нем разодрана и прах на голове его. Придя к Давиду, он пал на землю и поклонился ему. (Зачем он пришёл к Давиду если Давид его туда не посылал???)
3 И сказал ему Давид: откуда ты пришел? И сказал тот: я убежал из стана Израильского. (Что он там необрезанный делал? 2Цар1:8 он амаликитянин.)
4 И сказал ему Давид: что произошло? расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и сын его Ионафан.      5 И сказал Давид отроку, рассказывавшему
ему: как ты знаешь, что Саул и сын его Ионафан умерли? (Театр начался.)
6 И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье (1Цар.31:4 Саул убит мечём по
своей просьбе оруженосцем), колесницы же и всадники настигали его. 
(На горе ездят колесницы???  А Саул пал на копьё, но бежит, ибо его настигают: колесницы, которые прыгают по горам Гелвуйским, а он израненный стрелами и
с копьём в сердце бежит быстрее колесниц и копьё чертит борозду по земле. Если Саул на горе, и колесницы на горе то, если эта гора не планета, то трудно объяс-
нить, как по горам настигали его колесницы. Если конечно они не летают. А по планете и кони скачут и колесницы ездят, значит: под словом гора здесь подразумевается планета и ровное поле на ней).
7 Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.
   (И они побежали в месте, так как их настигали, и Саул чертил торчащим из него копьём маршрут, а кровь с него не лилась, так как кровь душа, а он её продал, да и зачем она ему, пророчица сказала, что он умрёт, а кропить на жертвенник нечем, и
он её выгодно продал.))))           8 И я сказал: вот я. Он сказал мне: кто ты? И я сказал ему: я – Амаликитянин.  (Что необрезанный амаликитянин делал он в стане Израиля, если Давид, господин его, не послал  его туда? Но война идёт про-
тив Саула и убив его можно остановить войну!?)
9 Тогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне. (Его сначала поражали стрелами 1Цар.31:3, но душа его в нём, хоть крови потерял он не мало, а кровь, переводчики говорят, душа).            10 И я подошел к нему и убил его, ибо знал, что он не будет жив после своего падения (так он наверное падший ангел!); и взял я [царский] венец, бывший на голове его, и запястье, бывшее на руке его, и принес их к господину моему сюда. (Ах, вот почему Филистимляне выставляли только меч Саула. Он значит: Не в шлеме бегал по горе Гелвуйской, а в венце царском – напоследок покрасоваться, ему хотелось и стать мишенью для стрелков).
   (Если бы этот Амаликитянин не был бы послан Давидом и случайно оказался там, и получив венец, и запястье, вещи дорогие, пошёл бы именно к Давиду, а не к своим Амаликитянам?)  (И я подошёл к нему и убил его, чем не скажу, ибо эти Фили заберут оружие в музей, а оно дорогое, но это оружие ему не пригодилось).
11 (Давид устроил театр.) Тогда схватил Давид одежды свои и разодрал их, также и все люди, бывшие с ним, [разодрали одежды свои,] (неплохо, портные подзаработают – новую шить!)             12 и рыдали и плакали, и постились до вечера о Сауле и о сыне его Ионафане, и о народе Господнем и о доме Израилевом, что пали они от меча.
13 И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я – сын пришельца Амаликитянина. (Здесь пришельцы не Израильтяне видно исход был у Амалика и они празднуют Пасху, ибо Давид её не разу не праздновал.)
14 Тогда Давид сказал ему: как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня? (Это повод, ведь приказ царя надо выполнять и он последний приказ царя выполнил).
15 И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.
И тот убил его, и он умер. (А можно убить было, чтоб он не умер, а стал зомби?)
16 И тот убил его, и он умер. И сказал к нему Давид: кровь твоя на голове твоей, ибо твои уста свидетельствовали на тебя, когда ты говорил: я убил помазанника Господня.      (Так закончился для пришельца спектакль.)
17 И оплакал Давид Саула и сына его Ионафана сею плачевною песнью,
18 и повелел научить сынов Иудиных луку (брызнул в глаз сока лукового и
уже не до смеха), как написано в книге Праведного, и сказал:
19 краса твоя, о Израиль, поражена на высотах твоих! как пали сильные!
   (19-27 плачевная песнь Давида интересен стих 26 Скорблю о тебе, брат мой Ионофан: ты был очень дорог для меня; любовь твоя была для меня превыше
любви женской. Это дополнение к, 1Цар.18:1-4; 1Цар.19:1;24; также: 1Цар.20
стихи 3;4;8;17;30;41).                20 Не рассказывайте в Гефе, не возвещайте
на улицах Аскалона, чтобы не радовались дочери Филистимлян, чтобы не торжествовали дочери необрезанных. (До этого ему было всё равно, когда он жил в Секелаге предоставленном ему необрезанным и даже рвался в бой вместе с необрезанными, видать это дописка или спектакль продолжается!)
21 Горы Гелвуйские! да не сойдет ни роса, ни дождь на вас, и да не будет
на вас полей с плодами, ибо там повержен щит сильных, щит Саула, как
бы не был он помазан елеем.            22 Без крови раненых, без тука сильных лук Ионафана не возвращался назад (странное выражение лук не возвращался назад, тетива возвращается назад, а лук не летает, летает стрела и обычная стрела назад не возвращается), и меч Саула не возвращался даром.
(У нас культуристы от тука избавлялись, а тут, наверное, как борцы Сумо в
Японии жиром обрастали и стрелы туком пачкали. Обрастали, для тяжести,
наверно, чтоб труднее было поднять и сбросить с гор Гелвуйских, а если сбро-
сят, то мягче катится)))). В этих сражениях воины носили доспехи и не могли
быть жирными, ибо не смогли бы влезть в доспехи, и доспехи на толстяка боль-
ше и тяжелее, в добавок переводчик говорит, что они ходили пешком, так вот
ноги толстяка доспехи бы не выдержали.
     Этот стих, намерено, приспособлен к средневековью, ведь после заправки
стрел-ракет туком-топливом, надо было тщательно, в перчатках, обтереть «тук»,
что бы этот «тук» не загорелся на корпусе при пуске, иначе первая ступень не возвращалась, для дальнейшего использования, а у переводчика вышло: – без
тука сильных лук Ионофана не возвращался назад).
23 Саул и Ионафан, любезные и согласные в жизни своей, не разлучились
и в смерти своей; быстрее орлов, сильнее львов они были. (Да о покойниках
не принято плохо говорить!)            24 Дочери Израильские! плачьте о Сауле, который одевал вас в багряницу с украшениями и доставлял на одежды ваши золотые уборы.
25 Как пали сильные на брани! Сражен Ионафан на высотах твоих.
26 Скорблю о тебе, брат мой Ионафан; ты был очень дорог для меня; любовь твоя была для меня превыше любви женской.
27 Как пали сильные, погибло оружие бранное!  (Да, оружие не погибло,
Фили его в музее выставили!)  Об оружии сказано, как о человеке, оно погибло и чего спрашивается скорбеть по чужому оружию??? Верно, эти сильные – оружие
в чьих-то руках!