Случайный вальс Евгения Далматовского Билингва

Николай Андреевич Гардба
Waltz between fights
1
The night is short,
The clouds are t’mort.
And lies in handbreadth mine
Your hand unfamiliar sort.
After the alert
Town sleeps well.
I heard random waltz melody
Looked in here for an hour such short.

Refrain
Even though  you are  unread yet tome
And far from here is  my family  home
I seem once  to be again now
Near home at my native small town.
At this  empty cold hall
We dance alone night whole
So tell me the word now
I don't know what about.

2
We'll circle bends
Sing and make friends.
I completely forgot  rules of  dancing,
And I ask  to excuse my movements.
Morning again
Back to campaign;
Leaving your small and tenderly town,
I will pass by your lovely  gate.

Refrain


Випадковий вальс
1
Ніч коротка,
Спитьь хмаринка,
І лежить  на моєї долоні
Ваша ще незнайома рука,
Тривог нема,
Місто дріма…
Я почув мелодію вальсу
І  заглянув сюди крадькома.

Приспів
Хоча зовсім  невідомий я,
І далеко домівка моя,
Я гадаю, що  знову
Попід  даху  рідного.
У цьому залі пустим
Ми танцюєм як в сні.
Так скажіть хоча слово,
Щоби мене спасти.

2
Будьмо кружлять,
Дружити й співать .
Зовсім я  танцювать розучився
І прошу вас мене вибачать
Ранок гука
Знову блукать.
Залишаючи місто маленьке,
Пройду  повз ваші я ворота.

Приспів

Сталінград, 1943