Цирковая двадцатка. Притча-быль

Юрий Сафроненко
Продолжение темы: АштотакоеДоброта!
http://stihi.ru/2023/09/03/6695

От имени Одри Хепберн...

Стояла очередь тихонько
У кассы в цирк.
За чудесами.
Закатный робкий луч легонько
Игрался деЦкими мечтами!

Счастливо солнце улыбалось, -
Ведь очередь-то в волшебство!
В глазах детишек отражалось,
Предвосхищенья торжество.

Стоял мой папа терпеливо
И на семью смотрел со мной,
Где восемь малышей игриво
Шалили всласть наперебой.

Хотя держались фсе за ручки,
/Ведь папа с мамой впереди/,
Но озорства шальные штучки
Ввысь вырывались из груди.

Фсе дружно спорили про счастье,
Про аркобатов, силачей.
Зверюшек миленьких участье,
Веселье клоунских затей.

А мама с папой наслаждались
Триумфом жизни и Любви,
Семьёй своею любовались
Со счастьем встречей ви-за-ви.

Дарить детишкам радость, свет
Нет в мире радостней занятия!
Родимой магии фуршет,
Любви и благости объятья.

Детишкам цирк во снах мечтался -
По кругу смех и чудеса.
И по манежу смело мчался
Весёлый всадник в небеса!

А акробаты и жонглёры,
Пространство укротив собой,
Со смехом острым мушкетёры
Фсей скуке объявили бой.

Во взгляде мамы отражалось
Любовь и гордость без границ:
- Так нам фсю жизнь о нём мечталось!
Блеск лучезарился с ресниц.

Наш папа главный укротитель.
Мой славный рыцарь, чародей!
Защитник, от беды спаситель
Для наших миленький детей.

Детишки, споря, предвкушали,
Как цирк их всех развеселит,
Но без сомнений точно знали -
Их деЦтво в сказку превратит.

Ведь мама с папой обещали.
Ведь это в жизни в первый раз!
И вмиг забудуцца печали,
Жизнь засияет, как алмаз...

А солнце мило улыбалось, -
Ведь очередь-то в волшебство!
В глазах счастливо отражалось,
Предвосхищенья торжество.

Кассирша выглянула строго,
Взглянув на восемь шпингалетов:
- Для представления циркового
Вам сколько надобно билетов?

- Нам восемь деЦких, взрослых два!
Для представления волшебства.
Но шока тут вкатился ком -
Цена с домокловым мечом...

- Простите, сколько? Повторите.
- Я вам сказала. Заплатите.

Улыбка мигом испарилась,
У мамы губы задрожали,
Мечта тут вдрбезги разбилась,
О цены, что над фсем смеялись.

У папы выпал кошелёк
Из рук от цифры непомерной,
И мир застыл со словом шок
И обомлел с отрыжкой скверной.

Нет! Быть не может! Не могу.
Ведь дети это столько ждали.
Не пожелаю и врагу
Такой коварнейшей печали!

- Пап, что? Сегодня не случицца?
И цирк останецца в мечтах?...
Он поглядел в родные лица
Не веря сам себе и в крах...

...Мой папа понял фсё мгновенно,
И без раздумий, как во сне
Достал двадцатку незаметно,
Зажав купюру в пятерне.

И, уронив, вмиг без печали,
Поднял с земли и не моргнув:
- Вы тут купюру потеряли!
Коллеге деньги протянув.

Отец семейства понял фсё.
И благодарно улыбнувшись,
Кассирше деньги протянул
И облегчённо мир вздохнул...

Счастливо солнце улыбалось, -
Ведь очередь-то в волшебство!
В глазах детишек отражалось,
Предвосхищенья торжество.

А мы уехали домой,
Так и не видев представления.
Довольные сами собой,
Приняв уклад и Роль везения.

И я никак не рассердилась,
За то, что цирк не увидала.
Лишь только папой возгордилась.
Ведь Доброта нас испытала...


P.S.
А вы с Удачей подружились?
Готовы миго подарить?
И в жизни хоть на что сгодились,
Хоть что б чуток добрее быть.


волшебник=GoldKing=11.09.2023
...эксом за 1,5 часа...

...далібуде...

==============
Первоисточник...

Однажды, когда я была подростком, мы с отцом стояли в очереди, чтобы купить билеты в цирк. Между нами и билетной кассой была только одна семья. Эта семья произвела на меня большое впечатление.
Было восемь детей, всем, вероятно, младше 12 лет. По тому, как они были одеты, можно было сказать, что у них не было много денег, но их одежда была опрятной и чистой.
Дети вели себя хорошо, все стояли в очереди по два на два позади родителей, держась за руки. Они возбужденно болтали о клоунах, животных и обо всем, что им предстояло увидеть той ночью. По их волнению можно было понять, что они никогда раньше не были в цирке. Это было бы изюминкой их жизни.
Отец и мать гордо стояли во главе стаи. Мать держала мужа за руку, глядя на него, как бы говоря: «Ты мой рыцарь в сияющих доспехах». Он улыбался и наслаждался счастьем своей семьи. Продавщица по билетам спросила мужчину, сколько билетов он хочет? Он с гордостью ответил: «Я хотел бы купить восемь билетов для детей и два билета для взрослых». Продавщица по билетам сообщила цену.
Жена мужчины выпустила его руку, ее голова опустилась, губы мужчины задрожали. Затем он наклонился немного ближе и спросил: «Сколько Вы сказали?» Продавщица билетов снова назвала цену. У человека не хватило денег. Как он должен был повернуться и сказать своим восьми детям, что у него недостаточно денег, чтобы водить их в цирк?
Увидев, что происходит, мой отец полез в карман, вытащил 20-долларовую купюру и бросил ее на землю. (Мы не были богаты ни в каком смысле этого слова!) Мой отец наклонился, взял 20-долларовую купюру, похлопал человека по плечу и сказал: «Простите, сэр, это выпало из вашего кармана».
Мужчина понял, что происходит. Он не просил подачки, но определенно ценил помощь в отчаянной, душераздирающей и неловкой ситуации.
Он посмотрел прямо в глаза моему отцу, взял его обеими руками за руку, крепко сжал 20-долларовую купюру и, дрожа губами и слезы текли по его щеке, ответил; «Спасибо, спасибо, сэр. Это действительно много значит для меня и моей семьи».
Мы с отцом вернулись к машине и поехали домой. На 20 долларов, которые дал мой отец, мы собирались купить себе билеты. Хотя в ту ночь нам не удалось увидеть цирк, мы оба почувствовали внутри себя радость, которая была намного больше, чем когда-либо мог дать цирк.

В тот день я узнала ценность «ДАРИТЬ***». ДаРЯЩИЙ*** больше Принимающего. Если вы хотите быть большим, бОльшим, чем жизнь, научитесь ДаРИТь***. Любовь не имеет ничего общего с тем, что вы ожидаете получить – только с тем, что вы ожидаете дать (ПОДАРИТЬ),– а это все.
Невозможно переоценить важность даяния-ДАРА и благословения других, потому что в даянии-ДАРЕ всегда есть радость. Научитесь делать кого-то счастливым, отдавая-ДАРЯ.
Одри Хепберн

P.S.
***Тут я должен в оригинальном рассказе сделать коррекцию и заменить в финальном абзаце перевода слово "ДАВАТЬ" на "ДАРИТЬ", ибо в предыдущем так же применяется в пассиве ДАТЬ ЦИРК! ибо это перевод с английского, который не в каждом слове корректен и правилен.
НО!
Цирк "даёт" пассивно, а Человек может (в отличие от цирка) давать пассивно и активно!
Пассивно, это когда он делает действие, которое можно заменить словом "ПОДАТЬ",
но когда Человек дарит из собственных побуждений, СОЗНАТЕЛЬНО и ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННО, то это и есть тот ни с чем не сравнивый Акт-действие, Великий Смысл и Образ которава описан в данной жизненной ситуации.