Зеркальная история

Галина Кулаева
В поездках разных по стране
Встречала зеркала повсюду.
Они нашёптывали мне
Про то, чем здесь делиться буду.

Я всё придумала сама -
И персонажей, и сюжеты.
Простите автора, друзья,
Если напутала я где-то.

***
Есть в зеркалах старинных тайна,
Нам разгадать её под силу.
К себе влечёт необычайно
Всё то, что время поглотило.

Картины прошлого мелькают,
Как в старомодной киноленте,
И бестелесность обращают
В событий яркие моменты.

Вот первый кадр: господский дом,
Графини будуар просторный.
Ей дочь, с прислугою вдвоём,
Корсет натягивает модный.

Хозяйке комнаты, самой,
Не очень хорошо в обновке.
Но ждут гостей и потому
Терпеть приходится неловкость.

- А что, голубушка моя, -
Графиня говорит, зевая, -
Как выгляжу сегодня я
(Служанку жестом отпуская).

- Ну, что Вам, маменька, сказать?
Для красоты и это стерпишь.
- Так ты меня критиковать?
Негодница! Какая дерзость!

- Да не ругайтесь Вы, маман.
Ну, кто ещё Вам правду скажет?
Но, в целом, Вы ещё шарман.
А лишний вес Вас красит, даже.

- Ты не уймёшься, я смотрю.
Мне тридцать пять, я – не старуха.
В своём дому не потерплю, -
Ей говорит графиня, сухо.

- Не обижайтесь на меня.
Сегодня зеркало доставят,
И Вы увидите сама,
Что надобно в себе исправить.

***
А в это время, у ворот
Мужик телегу распрягает,
И местный крепостной народ
О чём-то бойко рассуждает.

- Вот ты, Ефимушка, сказал,
Что эта штука - из Парижа,
А я от прадеда слыхал,
Что итальянцам это ближе.

- Да и у нас самих, уже,
Такие производят штуки.
Их стали делать при Петре,
А он всё делал по науке.

- Чего тут спорить, не пойму, -
Вмешался долговязый малый, -
Давайте лучше по уму
Мерекать, как его доставить.

До будуару нам нести
Его полдома, - это долго.
Оно тяжёлое, поди,
А нас, вон, пятеро и только.

- Ты, Тришка, - грамотный, злодей.
Считать умеешь, буквы знаешь.
А где ещё нам взять людей,
Того совсем не понимаешь.

Сейчас, ведь, самый сенокос,
И наша помощь пригодится.
Так нет же, зеркало привёз
Наш граф для энтой молодицы.

Она им вертит, как хотит,
А наш старик и рад стараться.
Себя бабёнка молодит,
А ей, ведь, скажем, не шешнадцать.

- Ты правду говоришь, Антип.
Ей эта штука не поможет.
А подумерить аппетит
Корова здешняя не может.

Разъелась на чужих слезах.
Сама – румяная и в силе.
А наш подслеповатый граф
Уже одной ногой в могиле.

Чтоб эту пакость не нести,
Её разгрохать не мешало б,
Сказать, что, дескать, по пути
С телегой это дело сталось.

Возница смотрит на него
И отвечает, с укоризной:
- А мне такое для чего?
Платить, потом, остаток жизни.

К тому же, битое стекло
К беде (известно всем на свете).
Хотите, чтоб вам повезло,
Оставьте лучше мысли эти.

- А наш священник говорит,
Что в зеркалах таятся бесы.
Они красивые на вид,
А что внутри там не известно.

- Ещё бы. Их изобрели
Не для избы крестьянской нашей.
Конечно, бесы помогли,
Мне говорил о том папаша.

Хранит проклятое стекло
Все наши беды и печали.
А тех, кто смотрится в него,
Давно со смертью повенчали.

- Тогда давайте понесём
Его завёрнутым в дерюжку.
Я не хочу остаться в нём,
Держите ушки на макушке.

***
Меняем снова антураж,
Перемещаемся в пространстве.
И дом другой, и век не наш,
Сегодня здесь приём и танцы.

А в будуаре – разговор,
Его поддерживают дамы.
В них узнаём мы двух сестёр,
Не очень близких и жеманных.

- Ты ущипни меня, Мари,
Я нынче Пушкина видала,
С его супругой Натали,
Ну, той, - виновницей скандала.

Она, конечно, хороша,
Но холодна, не динамична.
В ней, будто, умерла душа,
А, в остальном, всё как обычно:

Кокетка, модница она…
- А Пушкин как, скажи мне, Анна?
- Его ты видела сама.
Он не высок и внешне странный.

Но пылкий взор и ясный ум.
- Такое дорогого стоит.
- Он на меня и не взглянул.
Мы, для него, «ничто», с тобою.

- Я, - может быть. Но ты у нас
Само земное совершенство.
Когда б княгиней родилась,
Дарила бы царям блаженство.

- Пускай у нас незнатный род,
Но денег много у папаши.
А у тебя – наоборот.
И ты лицом меня не краше.

- Ну что ты, право, завелась?
К тебе мой брат неровно дышит.
Но ты с ним грубо обошлась.
- А пусть он глупости не пишет.

Я расцвела не для него,
Пускай он губы закатает.
Поклонников моих число
Не счесть, и он об этом знает.

- Аннет, мне мнится или нет?
Там в зеркале мелькнула дама,
Одетая в тугой корсет.
И нам с тобой она кивала.

- Всё это глупости, Мари.
А описала ты прабабку.
Её портрет там, у двери,
Могла ты видеть.
                - Это вряд ли.

Она смотрела на меня
С такой гримасой непонятной.
Ты знаешь, лучше, если я
Пойду во двор, навстречу брату.

- Ушла, теперь вдвоём с тобой
Остались, зеркало родное.
Меня скорее успокой,
Скажи, чего я в жизни стою.

И засверкало, как алмаз,
И зазвенело, закричало:
- На свете белом лучше Вас
Девиц, графиня, не встречала.

Мы с Вами – целое одно,
И эта связь растёт с годами.
Одно существенное «но»:
И я старею, вместе с Вами.

Чтоб скорый избежать конец,
Должны, для поддержанья рода,
Идти быстрее под венец.
У нас есть месяцы, не годы.

***
Читатель понял, что нашла
(Графиня старая) возможность
Жить бесконечно, больше ста,
Но, проявляя осторожность.

И будет длиться договор
С потустороннею печатью,
Пока зеркальный перезвон
Своё влиянье не утратит.

***
Вот перед зеркалом стоит
Девица в леопарде пёстром,
По телефону говорит
(С сестрой),
    что ей не страшен возраст.

Ещё бы, ведь теперь она,
Подобно бабушке в корсете
В круговорот вовлечена,
И старость больше ей не светит.

***
Быть могут наши зеркала
Врагами нам или друзьями.
Стареть, на стороне Добра,
Хотите, нет? Решайте сами.

Неосторожно подойдёшь,
Разрушишь жизнь свою и близких.
Оберегайте молодёжь
От разных недостойных мыслей.

А вечность – это для души.
Её не разрушают годы.
Ты с договором не спеши,
Мы все красивы от природы.

И улыбаясь, старики
Своих морщин не замечают,
Ведь про любовь и про грехи
Они всё, без подсказок, знают!