Маша Калеко. Привычное чувство

Ольга Мегель
Mascha Kaleko (1907 –1975)

Das beruehmte Gefuehl

Как умирала в первый раз,
Я не забыла, нет:
Наедине сама с собой,
В апреле. В Гамбурге. Весной...
Мне восемнадцать лет.
 
Потом я умирала вновь:
Жить с болью не могу –
Стою у жизни на краю,
А сердце бьётся в дверь твою.
След крови на снегу.
 
Но в третий раз мне не дано
Той боли испытать.
Привычна стала смерть теперь,
Как хлеб, как платье, как постель.
Не стоит умирать.

Перевела с немецкого О. Мегель
14. 09. 2023
_____________________

Das beruehmte Gefuehl
.
Als ich zum ersten Male starb,
- Ich weiss noch, wie es war.
Ich starb so ganz fuer mich und still,
Das war zu Hamburg, im April,
Und ich war achtzehn Jahr.
.
Und als ich starb zum zweiten Mal,
Das Sterben tat so weh.
Gar wenig hinterliess ich dir:
Mein klopfend Herz vor deiner Tuer,
Die Fussspur rot im Schnee.
.
Doch als ich starb zum dritten Mal,
Da schmerzte es nicht sehr.
So altvertraut wie Bett und Brot
Und Kleid und Schuh war mir der Tod.
Nun sterbe ich nicht mehr.
1945

Фото из интернета.