Поэтический перевод Евангелия Пятидесятница

Гиян Гиян
Поэтический перевод Евангелия на украинский Пятидесятница

Вiд Воскресiння був П'ятидесятий день
Апостоли зiбрались в купi однодушно
Зчинився з неба шум могутнiй вiд усель,
Мов буря випадкова, сильна i потужна.

Мов шторм, переповняв собой увесь той дiм,
Де всi зiбрались для святковоi молитви,
Вогнянi  язики Господь насипав iм,
На кожного - Вогонь, щоб Дух Святий пролити!

Так сповнився Святого Духу кожен з них,
Всi й почали на iнших мовах говорити,
Тi, хто прийшов сюди, були з земель своiх,
Почули все, щоб цю промову зрозумiти.

В Эрусалимi були тисячi людей,
I безлiч з них тодi зiбрались коло дому,
З них кожен чув промову мовою своей,
Був кожен впевнений, що чуе рiдну мову!

Здивованi вони, що кожен - з iнших мicтць,
Але, все те, що чуе - добре розумiе.
А хтось сказав: "Вони младим вином впились!"
А з них не пив нiхто! Iх Дух Святий овiяв!

Отнимали вони отi Святi Дари
Для того, щоб нести по Свiту Боже Слово,
Щоб свiдчити про всi дива, що до пори,
Шлях Божий освятить сповна були готовi!