Рильке Райнер Мария. Осеннее настроение

Мещеряков Андрей
Пропитан воздух смертью после лета,
Она за дверью ждёт уже в ночи.
На мокрых крышах тают блики света,
Как пламя угасающей свечи.
 
С предсмертным хрипом дождь кривит гримасы,
Вскрывает ветер труп листвы в лесах. —
И, как от страха взмывшие бекасы,
Несутся тучки в серых небесах.

Оригинал

HERBSTSTIMMUNG

Die Luft ist lau, wie in dem Sterbezimmer,
an dessen Tuere schon der Tod steht still;
auf nassen Daechern liegt ein blasser Schimmer,
wie der der Kerze, die verloeschen will.
 
Das Regenwasser roechelt in den Rinnen,
der matte Wind haelt Blaetterleichenschau; -
und wie ein Schwarm gescheuchter Bekassinen
ziehn bang die kleinen Wolken durch das Grau.