Где-нибудь ещё. Перевод с Дж. Харрисона

Олег Белоновский
Ты появилась здесь –
И с той поры не важно,
Что там за гранью, где-нибудь ещё…

Всё, что я мог сказать –
«Отныне будь моею…»
Пусть отражён в грядущего воде
Разлуки нашей день –

Но удержать так не сложно бы
Меня в твоих руках.
Храни меня,
                подобно тайне;
Мой мир – он так непостоянен…

Пустота,
Безответность –
Оставить бы их где-нибудь ещё…

Быть может, на плечах
Твоих лежит печаль,
И отражён в грядущего воде
Разлуки нашей день –

Но удержать так не сложно бы
Тебя в моих глазах;
Ты будь со мной,
                ведь в нашей сумме
Мой мир не до конца безумен…

Пустота,
Безответность –
Оставить бы их где-нибудь ещё…

…Ведь удержать так не сложно бы
Меня в твоих руках.
Храни меня,
                подобно тайне;
Мой мир – он так непостоянен…

Пустота,
Безответность –
Оставить бы их где-нибудь ещё…

Я их оставлю завтра где-нибудь ещё…


----------------------------------------------
В оригинале - "Someplace else" (George Harrison)