Роберт Геррик. Чарльзу, принцу Уэльскому

Сергей Шестаков
Могут лишь песни одни жадных избегнуть костров.
                Овидий


                Роберт Геррик

                Наиболее
                прославленному
                и
подающему наибольшие надежды принцу,
                Чарльзу,
                принцу Уэльскому

Пора достойной книге в мир шагнуть;
Вы светоч, освещающий ей путь,
И созидатель всех трудов моих –
Лишь Вами вдохновлён здесь каждый стих.
Как звёздам или тысячам комет
Дарует солнце свой ярчайший свет,
Так Фосфор мой и Геспер мой от Вас
Воспламенившись, блещут посейчас.
Моя большая книга всем славна;
Но Вами обессмерчена она.


Robert Herrick

TO THE MOST
ILLUSTRIOUS
AND
MOST HOPEFULL PRINCE,
CHARLES,
PRINCE OF WALES
      
Well may my Book come forth like Publique Day
When such a Light as You are leads the way:
Who are my Works Creator, and alone
The Flame of it, and the Expansion.
And look how all those heavenly Lamps acquire
Light from the Sun, that inexhausted Fire:
So all my Morne, and Evening Stars from You
Have their Existence, and their Influence too.
Full is my Book of Glories; but all These
By You become Immortall Substances.